Estate Çeviri Türkçe
37 parallel translation
антикварному магазину "Estate Antiques", находящемуся в Толедо.
"estate antiques" denen bir dükkana Toledo'da.
Ты еще не знаешь, на что я способен.
Senin için neler yaparım, bunu bilmiyorsun Mr. Real Estate.
- Это был "Форд Эстейт".
- Bu bir Ford Estate.
Пол Кантерна из Canterna Real Estate.
Canterna Emlakçılık'tan Paul Canterna.
Admiral Television, Alpine Real Estate, Bethlehem steel, Сon-ed, Gillette, Gordon's, Liberty Capital Savings, Lucky Strike, Maytag,
Admiral Television, Alpine Real Estate Bethlehem Steel, Con-Ed, Gillette, Gordon's Liberty Capital Savings, Lucky Strike, Maytag North American Aviation PG, Pampers, Playtex, Samsonite...
Округ Хартхилл.
Harthill Estate.
Я на пути в округ Кингс Хилл, прием.
Kings Hill Estate'e doğru gidiyorum, tamam.
Отставить! Не входить в Кингс Хилл без подкрепления!
Kings Hill Estate'e gitmeyin.
Не входить! " " Повторяю, не входить в Кингс Хилл, прием ".
Tekrar ediyorum, Kings Hill Estate'e gitmeyin, tamam.
Говорит главный инспектор Рид, срочно группу быстрого реагирования в Кингс Хилл. Дело Оуэна Линча.
Ben DCI Reed, Kings Hill Estate'e derhal destek istiyorum, hedef Owen Lynch.
Sir, we have all available military personnel patrolling the gaps between the active weapons batteries, but it's a lot of real estate.
Efendim, aktif silah bataryaları arasındaki boşluklarda bütün mevcut personel devriye geziyor ama çok fazla alan var.
Грабеж и кровавое убийство отъявленного наркоторговца на Парк-Эстэйт?
Park Estate'deki şu meşhur uyuşturucu kaçakçısının soygun ve infaz tarzı katledilmesini?
что неподалеку.
Estate'in oradaki barda saat yedide buluşalım.
Locked up for real-estate fraud two years ago.
İki sene önce sahte emlak işinden hapse atılmış.
Душеприказчик, в свою очередь ободрал Ulman Estate как липку.
Ki bu vasi Ulman Emlak'ı soyup soğana çeviren kişi zaten.
Я уже консультируюсь с агентом по недвижимости, чтобы он подыскал нам 8-угольный дом.
Şimdiden Real Estate * firmasıyla sekizgen bir ev bulmak için çalışıyoruz.
- Добро пожаловать в Борогрув.
- Borogrove Estate'te hoş geldin.
Она смутно Crown Estate сейчас.
Ama kontluk geçerliliğini kaybedince arazi Crown eyaletine kalmış gibi.
Crown Estate?
Crown eyaleti mi?
Дейн основал посольство в застройках таунтан в районе Кэйм Хилл.
Kame Hill Estate'de Taunton Binası'ndaki Büyükelçiliği Dane kurdu.
Or the estate in Ulsteror any of it?
- Ya da Ulster'daki mülkten?
Мы докажем, что Роберт Фонтейн вооружился полуавтоматическим пистолетом и вломился в ювелирный магазин Эстейт Даймонд.
Robert Fontaine'in yarı otomatik tabanca kullanıp silahlanarak Estate Diamonds Kuyumcusu'na girdiğini kanıtlayacağız.
Тогда почему ты слушаешь "Sunny day real estate"?
Tamam mı? O zaman neden Sunny Day Real Estate dinliyorsun?
О, недвижимость Гранта.
Grant Real Estate.
He's taken sanctuary on Mr. Underhill's estate.
Bay Underhill'in evinde korunuyor artık.
'Приближается зеленый Volvo Estate.'
Yeşil Volvo Estate'e yaklaşıyor.
Кофейня "Тоби Истейт".
Toby's Estate Kahvecisi.
422 Маунтн Истейт Драйв.
422 Mountain Estate Yolu.
Over the past six months, Wadlow's been buying up real estate for his next new development in Chinatown, and each time he did, he outbid the same rival company.
- 6 aydan fazla zamandır Wadlow, Chinatown'daki mülk geliştirme projesi için gayrimenkul satın alıyormuş ve aldığı her gayrimenkulde aynı rakip firmadan fazla fiyat vermiş.
Wadlow goes to prison, all his recent real-estate deals fall apart.
Wadlow hapse gider ve ona ait bütün gayrimenkuller açık arttırmaya çıkar.
Думаешь, ты основала бы Больницу святого Джозефа, если бы Харрис Эстейт не пожертвовало бы на педиатрическое отделение?
Eğer Harris Estate pediatri ek binasını bağışlamasaydı..... St. Joseph Hastenesini alacağını düşünüyordun ki...
Детективам Стивенсон и Риверу срочно требуется подкрепление в Трейси-Эстейт.
DS Stevenson and DI River tarafından Tracey Estate bölgesine acil yardım gerekli.
Айра, фото с камер в Трейси-Эстейт за последний год.
Ira, kamera görüntüleri. Tracey Estate, son 12 aylık.
Это с места преступления в поместье МакДона, одного из последних жертв Вразнобоя.
Bu Kaos Katili'nin son kurbanlarından McDonough Estate'in olay yerinden.
Живи я здесь, я бы купил что-то вроде бежевого Volvo Estate.
Eğer burda yaşasaydım, bej rengi, Station Wagon bir Volvo gibi bir şey alırdım.
Покупка Volvo Estate — это как поход к стоматологу.
Station bir Volvo almak dişçiye gitmek gibi.
Готов к еще одной тяжелой ночи на передовой? Бытовой конфликт в Уоррен Эстейт.
Warren Estate'te aile kavgası.