Existenz Çeviri Türkçe
16 parallel translation
eXistenZ.
Varoluş.
eXistenZ.
"vaRoluŞ."
Для первого знакомства с "eXistenZ" фирмы " Antenna... мы пригласили на семинар специального ведущего.
Antenna tarafından sunulan vaRoluŞ'un ön deneme için size oldukça özel bir seminer lideri getirttik.
Сильнейший в мире игровой дизайнер - сегодня здесь... лично, познакомит вас, нашу первую тестовую группу... со своим новым произведением, "eXistenZ", фирмы "Antenna".
Dünyanın en büyük oyun tasarımcısı burada bizzat sizi, ilk test grubumuzu, Antenna tarafından sunulan yeni tasarımı vaRoluŞ'ta yönlendirecek.
"eXistenZ" - не просто очередная игра.
vaRoluŞ sadece bir oyun değil.
Я сейчас загружу "eXistenZ" каждому из вас.
Antenna Gelişim'in sunduğu vaRoluŞ'u hepiniz için indiriyorum.
Прогулялась по "eXistenZ".
vaRoluŞ'ta geziniyordum.
Единственный способ определить... не была ли игра заражена... и не была ли консоль необратимо повреждена... из-за моей беспечности... - это играть в "eXistenZ"... с кем-нибудь из своих.
Oyunun bozulup bozulmadığını söyleyebilmemin ve ihmâlim dolayısıyla konsolun ömür boyu sakat kalmamasının tek yolu dostane biriyle vaRoluŞ'u oynamak.
В этой консоли... одна-единственная, оригинальная версия "eXistenZ".
Bu konsolun içinde vaRoluŞ'un tek orijinal versiyonu vardı.
В своей основе, консоль "eXistenZ"... и есть животное, мистер Пайкл.
vaRoluŞ oyun konsolu temelde zaten bir hayvandır Bay Pikul.
Я смогу определить всё ли в порядке,... только играя в "eXistenZ" с кем-либо из своих.
Her şeyin iyi olduğunu söylememin tek yolu... vaRoluŞ'u dost canlısı biriyle oynamak.
eXistenZ! Пауза!
vaRoluŞ duraklatıldı!
Мы принесли это из "eXistenZ". Принесли что?
Onu vaRoluŞ'tan geri getirdik.
И смерть игры "eXistenZ". И мы помогли этому.
vaRoluŞ'un ölümü ve biz de bunun bir parçasıydık.
Ты скопировал "eXistenZ"?
vaRoluŞ'u kopyaladın mı?
"eXistenZ".
Tamam... vaRoluŞ.