Facts Çeviri Türkçe
10 parallel translation
Сейчас, пока-что, мы говорим об этом приватно, а не публично... Now while we say this in private and not public... но есть доступные факты, которые найдут свой выход в прессу. there are facts available that find their way in the press.
Biz bunu kamuoyu önünde söylemezken basına sızan bazı gerçekler de var.
Я по уши втрескался в Нэнси МакКеон, которая играла Джо в сериале "Факты из жизни".
Evet The Facts of Life'da Jo'yu oynayan Nancy Mckeon'a tutulmuştum.
And now I'm writing the score for the Broadway adaptation of, uh, the most beloved television show of all time, "The Facts of Life."
Şimdi de tüm zamanların en beğenilen dizilerinden "Hayatın Gerçekleri" nin Broadway uyarlamasına müzik yapıyorum.
"Как вам понравился Cold Fact?"
"Cold Facts'i beğendiniz mi?"
"Проблемы роста", "Династия", "Факты из жизни едут в Париж".
"Growing Pains", "Dynasty", "The Facts of Life Go to Paris."
Я подумал, что тебе должен понравиться этот сериал "Факты из жизни".
Facts of Life maratonunu seveceğini düşündüm.
Мы прочесали почти всю Пенсильванию в поисках детской игры с картинками из сериала "Факты жизни".
- "Facts of Life" ın minder atma oyunu için Pennsylvania'ya gitmiştik. - Blair yoktu!
Это практически собачий вариант Натали - из "Фактов из жизни".
The Facts of Life'daki Natalie'nin köpek versiyonu bu resmen.
But scientists require facts, not flights of fancy. True.
Ama bilim adamları hayal kurmaz, gerçek bulgulara bakar.
I'm just trying to get the facts here, Mr. Carrot, and it's not looking too good for you.
Gerçeklere ulaşmaya çalışıyorum Bay Havuç ve durum sizin için pek parlak görünmüyor.