Faire Çeviri Türkçe
8 parallel translation
Что же нам делать?
Hé, que devons-nous faire?
Тогда начинай отвечать на мои вопросы, потому что я могу делать это весь день.
Alors réponds à mes questions parce que je peux faire ça toute la journée.
Les Walker, je sais pas quoi faire avec vous.
Les Walker, je sais pas quoi faire avec vous.
Клип, клип здесь, клип, клип там мы показываем самые грубые когти тот определенный воздух прекрасного спасителя на веселой старой земле Оз.
â ™ ª Clip, clip here, clip, clip there â ™ ª â ™ ª we give the roughest claws â ™ ª â ™ ª that certain air of savoir faire â ™ ª â ™ ª in the merry old land of Oz â ™ ª
Кажется, будто он потерялся на обратном пути из Эпохи Возрождения.
Renaissance Faire'den * dönerken kaybolmuş gibi duruyor.
Это называется зоной невмешательства.
Oraya laissez-faire bölgesi diyoruz
Только перед уходом, позвольте я подарю вам билетики на ярмарку Проклятых Ведьм.
Dinle, gitmeden önce sana Wicked Winter Renaissance Faire biletlerini vermek istiyorum.
В телемаркетинге.
Ren-Faire sirk cambazısın?