False Çeviri Türkçe
14 parallel translation
Поймай такси до Фолс Крика.
False Creek'a.
Тебе разве не кажется странным, что женщины используют клей, чтобы прикрепить ресницы, сделанные из пластика, — к своим векам?
Dude, don't you think the idea that women use, like, glue to attach false pieces of hair made from plastic, to their lids, at all strange?
A wise move, given your propensity for casting false accusations.
Haksız suçlamalarda bulunma eğiliminiz düşünülürse akıllıca bir hamle.
На станции Лайт Рэйл в Фальскрик девушка утянула жертву за собой прямо под поезд.
False Creek LightRail istasyonunda bir bayan saldırgan Express trenin önüne atlayıp kurbanı da peşinden çekti.
I can recognize false contrition when I hear it.
Sahte pişmanlığı duyduğum anda tanıyabiliyorum.
And if you're looking for fraud, find the swindlers who created false identities to get loans from my clients.
Dolandırıcılığı araştırıyorsanız müvekkillerimden sahte kimlikle kredi alan üçkâğıtçıları bulun.
A false confession.
Sahte bir itiraf.
Monsignor, you accused me of false repentance before, and, well, you were right.
Monsenyör beni daha önce sahte pişmanlıkla itham ettiniz ve haklıydınız.
Тайные операции. 5 сезон 2 серия
♪ Covert Affairs 05x02 ♪ False Skorpion
And I am here to tell you that he is a false prophet!
ve ben burada onun yalancı bir peygamber olduğunu söylüyorum!
He's a false prophet!
O yalancı peygamber!
False victimization.
Yanlış kurban.
False victimization stalkers often suffer from a borderline personality disorder.
Yanlış kurban gösteren takipçilerde yüksek seviyede kişilik bozukluğu olur.
Фолс Бей, Южная Африка.
Güney Afrika'daki False Körfezi'ndeyken.