Familia Çeviri Türkçe
20 parallel translation
Пуч Боада, помощник Гауди при строительстве храма. Храм Саграда Фамилия решил воздвигнуть книготорговец Бокабелла.
Sagrada Familia Kilisesi'nin inşaatı Bocabella adında bir kitapçı tarafından başlatıldı.
Слишком много толстых американских студентов и старомодных мясных лавок.
Sagrada Familia'ya asit saldım, en azından sadece bir geziydi.
Из любой ситуации есть выход.
Herşey yoluna girecek. Somos familia.
- Una familia.
- Una familia.
Гриффины Эпизод 606 Padre de Familia
Altyazı : SyLaR _ 54 Keyifli Seyirler...
Asн que imaginй que sabrнa algo de su familia mбs cercana.
Ailesine ilişkin bir şey bileceğini düşündüm.
Я знаю что такое "mi familia", Джей.
Ailenin ne demek olduğunu biliyorum, Jay.
Из всех слов, которыми можно описать церковь "Саграда Фамилия"...
La Sagrada Familia'yı tarif etmek için pek çok kelime kullanabilirsiniz.
Нет, я взял годовой отпуск, mostly to recover from chasing you up all those steps at the Gaud'i church.
Hayır, bu yıl kaydımı dondurdum. Gaudi kilisesindeki ( Sagrada Familia ) yürüyüşten sonra biraz dinlenmeye ihtiyacım vardı.
Я хочу сказать, для меня "Саграда Фамилия", это поэзия в камне.
Benim için "La Sagrada Familia" şiirin taştan halidir.
"Тревога влияния" Харольда Блума, струнные квартеты Бартока, извращененность диалектики, "Саграда Фамилия", "Терзаемое гонгом море".
"Etki kaygısı", Bartok'un kuartetleri mantıklı yorumlamadaki sapıklık, La Sagrada Familia "Ve şehvetle hasta şu kalbimi çevirin bir ateş parçasına"...
Семейство!
Familia!
Вы знаете, ну, MI Familia
Bilirsin. Mi familia.
- Знаешь, в фавелах в Рио, банды называют себя familia. Семья.
Rio'daki favelalarda çeteler kendilerine familia der.
Но я хотел, чтобы девушка и её семья / исп. / получили шанс на хоть какие-нибудь ответы.
Ama kız istedim, y su familia, bir şans elde etmek bazı cevaplar almak için.
Хотя мы планировали отвезти детей в Испанию на всё лето... жалко, если Джоффри не сможет познакомиться со своими бабушками, дедушками и прочей роднёй, большой семьёй.
Joffrey gidip dedesi, babaannesi ve kuzenleriyle tanışamazsa üzülürüm. La gran familia.
Familia mea, mama, fratii, verii - toti omorati.
Familia mea, mama, fratii, verii - toti omorati.
Семья Эскобаров?
Familia Escobar?
Болталась в Sagrada Familia,
Sagrada Familia " da takılıyorum...
Они "mi familia" ( исп. ), или моя семья.
Onlar "mi familia" ; yani ailem sayılır.