Farewell Çeviri Türkçe
14 parallel translation
Прощай, ЭбенезЕр.
Farewell, Ebenezer.
# Farewell, Leicester Square
* Elveda Leicester Meydanı. *
что означает - "С Богом!"
Veda anlamına gelen "Farewell".
Гэбешники, как и ЦРУшники, верят, что термин "Firewell" съэкономит нам время.
Ruslar için Farewell daha Amerikan bir intiba uyandırır. Bu bize zaman kazandırır.
И это "дело Файрвела" - это просто мошенничество.
Bu Farewell işi palavra.
Благодаря последней информации, полученной от Файрвела, мы можем увидеть глобальную систему советского шпионажа.
Farewell'deki son teslimat sayesinde artık tüm Sovyet Casusluk organizasyonunun şemasına sahibiz.
Но Файрвелл - наилучший источник всех времён, мистер Президент.
Ancak Farewell bugüne kadarki gelmiş geçmiş en iyi kaynak Sayın Başkanım.
Ей уже присвоено кодовое имя... "Файрвел".
Hatta bir kod adı var : Farewell.
Один из его агентов в КГБ опознал Файрвела.
KGB'deki köstebeklerden biri Farewell'i teşhis etmiş.
Начиная с этого момента, мы знали... кто был Файрвелом, как он работает, игнорируя... все элементарные правила разведработы.
O andan itibaren Farewell'in ne olduğunu biliyorduk. Çalışma metodumuz tamamen casusluğun temel ilkelerinin dışındaydı.
Мы попросили Чукова сделать так, чтобы русские выяснили, кто такой Файрвел.
Choukhov'dan Rusların Farewell'i öğrenmelerini sağlamasını istedik.
Прощай, Файрвел.
Güle güle Farewell.
Прощай, Королевство Морн!
Farewell, Mourne'un krallığını..
Цитата из "Прощай, оружие!" Это мой почерк. ( прим. - "Прощай, оружие!" роман Э. Хемингуэя )
A Farewell to Arms romanından, bu benim el yazım.