English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ F ] / Faulkner

Faulkner Çeviri Türkçe

95 parallel translation
Ты знаешь Уильяма Фолкнера?
William Faulkner'ı tanıyor musun?
Бывший бордель, как у Фолкнера.
Faulkner romanlarındaki gibi eski bir genelev.
Скарлет Фолкнер из Луизианы ( Альбома ).
Scarlett Faulkner deniyordu. Louisville - Alabama'dandi.
Я хотел бы видеть вашего менеджера по снабжению, мистера Фолкнера.
Gıda bölümü şefi Bay Faulkner ile görüşmek istiyorum.
- Славного вечера, мистер Фолкнер.
- Ne güzel bir akşam Bay Faulkner.
Мистер Фолкнер ушел?
Bay Faulkner çıktı mı?
Можете утвердить у Фолкнера, что мы продолжим регулярные оптовые закупки.
Faulkner'dan şirketimizin düzenli büyümesi hakkında bilgi alabilirsiniz.
Доктор Фолкнер, 6221.
Dr. FauLkner, 6221.
Откровенно говоря, Фолкнер отдыхает.
Faulkner'ın tüm girişimlerini anlamsız kılıyor.
Но такие, как Бдейн Фолкнер все равно будут смотреть в небеса,..... надеясь когда-нибудь найти не только доказательства внеземной жизни, но также удовлетворение в новом мире.
Ama gökyüzü Blaine Faulkner gibiler tarafından taranmaya devam ediyor. Sadece uzaylılarla ilgili bir kanıt bulmak umuduyla değil aynı zamanda mutlu bir dünya bulmak için.
Фолкнера.
Faulkner.
Тебе нравится Фолкнер?
Demek Faulkner hoşuna gidiyor?
Джойс, Фолкнер, Толстой.
Joyce, Faulkner, Tolstoy.
Я у себя в комнате размышлял о Фолкнере... и думал, если бы он покинул Юг... написал бы он тогда Свет Августа?
Odamda Faulkner'i düşünüyordum... ve merak ediyordum eğer güneyden ayrılsaydı... Acaba hiç "Light in August" u yazabilirmiydi?
- "От Гомера до Фолкнера".
- "Homer'dan Faulkner'a".
Фолкнер?
- "Yolda." - Faulkner.
- Фолкнер?
- Faulkner.
- Да. "Шум и ярость".
- Faulkner, evet, "Ses ve Öfke".
Уильяма Фолкнера.
William Faulkner.
Поскольку вы очень долго были лишены зрения, я направлю вас к специалисту.
Uzun zamandır kördün o yüzden seni bir uzmana göndereceğim, Paul Faulkner.
Вы позвонили доктору Полу Фолкнеру оставьте сообщение после сигнала.
Dr. Paul Faulkner'ın cebi. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın.
Миссис Мартинез... Меня зовут Сидни Уэллс. А это мой друг доктор Пол Фолкнер.
Bayan Martinez, ben Sydney, bu da arkadaşım Dr. Paul Faulkner.
Герой Фолкнера, только не Бенджи.
Faulkner'dan fırlamış bir karakter, Benjy'den farksız.
Учился вместе с Фолкнером.
Faulkner'la çalışmış.
В общем : читайте, читайте, читайте.
Faulkner'a başlamaya çekinmesinler. Bunun dışında, okuyun, okuyun, okuyun.
Замечено : воссоединение семьи, которое мог одобрить только Фолкнер.
Görüldü... Sadece Faulkner'ın onaylayacağı bir aile birleşmesi.
Это не я. Это Фолкнер. Уильям Фолкнер.
Benim sözlerim değil, Faulkner'ın.
И мое вольное изложение.
William Faulkner. Anlatımım kötü olabilir.
Нил, готов на поспорить на первое издание Фолкнера. что на тех двух головорезов из закусочной заведены дела отсюда до New Jersey.
Neal, Faulkner'ın ilk baskısı üzerine iddiaya girerim ki lokantadaki o kiralık katillerin buradan New Jersey'e kadar sabıka kaydı vardır.
И он был прав.
Faulkner.
И что? Лорри Мур в 2010 году была в числе финалистов литературной премии ПЕН / Фолкнер.
Lorie Moore da P.E.N. de 2010 Faulkner yarışmasında finalist oldu.
Это принадлежало Уильяму Фолкнеру.
- William Faulkner'a aitmiş.
Да благословит тебя Господь, Уильям Фолкнер.
Tanrı seni korusun William Faulkner.
Среди многих предметов искусства его очень заинтересовал стол Фолкнера.
Pek çok sanat eserinin yanında özellikle Faulkner'in masasıyla ilgileniyordu.
Пытался выбросить Стейнбека и Фолкнера из школьной программы.
Steinbeck ve Faulkner'ı, zorunlu okuma listemizden çıkarmaya çalıştı.
Бен Фолкнер.
Ben Faulkner.
Все в порядке. Ээ, Доктор Фолкнер, ээ, просто... он зашел на чай.
Dr. Faulkner de çay içmek için uğramış.
Так почему я должен позволить тебе позаимствовать Фолкнера?
Faulkner'i almana neden izin vereyim ki?
Эй, если ты хочешь, чтобы Фолкнер вёл себя хорошо, попробуй включить оперу, ладно?
Faulkner'la iyi geçinmek istiyorsan, biraz opera oynamayı dene.
Ладно, Фолкнер.
Peki bakalım, Faulkner.
Нет, Фолкнер!
Hayır, Faulkner!
Ну, как все прошло с Фолкнером?
Eee, Faulkner ile nasıl gitti?
Добро пожаловать на работу к Бену Фолкнеру.
Ben Faulkner etkinlik odasına hoş geldiniz.
Слышал, что ваш новый новый сосед Бен Фокнер проделывает прекрасную работу с бездомными.
Yeni komşun Ben Faulkner'in evsizlerle ilgili şahane çalışmaları olduğunu duydum.
Ты когда-нибудь слышал о Фолкнере?
Daha önce hiç Faulkner okudun mu?
Ты выиграл "PEN Faulkner Award", дважды.
İki kere PEN Faulkner ödülünü kazandın.
Фицджеральд, Фолкнер, Хемингуэй, конечно... вот они были столпами цирроза.
Fitzgerald, Faulkner, Hemingway, elbette. Sirozun en önemli örnekleriydiler.
"Шум и ярость" Фолкнера ( прим. знаменитый роман 1931г ).
Faulkner'in kitabı ses ve öfke.
Инспектор Рид, полковник Мэдок Фолкнер.
Müfettiş Reid, Albay Madoc Faulkner.
Фолкнер.
Faulkner.
Фолкнер?
Faulkner mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]