Find Çeviri Türkçe
257 parallel translation
Почему бы вам не выпить в баре, and we'll see if we can find you a table.
Neden barda bir içki içmiyorsunuz, bu arada ben de masanızı ayarlarım.
And are they relieved to find they aren't? ( в ступоре )
Yalnız olmadıklarına sevinmişler midir?
Find me a find
Vursun bana
Find me a find Catch me a catch
Vursun bana Tam gözünden
Well, I'll find the best I can
Elimden gelenin en iyisini yapacağım.
Groom me no groom Find me no find
Ne bir güvey Ne de turna
I never, never find a place to hide I need you
Asla saklanacakyerbulamıyorum Sana iHtiyacım var
Мысли о тебе мне голову кружат,
# And I find you spinning round in my brain #
"Now I'm sitting in the middle of nowhere by the side of the road " One of these days I'll find true love
Yolun kenarında ıssız bir yerde oturuyorum.
- Искал повсюду, а нашёл, где и не ждал.
will find her when I least expect it.
Где вы find- -?
Nerede bulunur?
Адский дом Мне на всё насрать, парни!
Find her an empty lap, fellas
You'll find a gown on a hook.
Askılıkta bir elbise bulacaksınız.
- Я хочу знать, как все прошло.
- I have to find out how it went.
I mean, I finally find a real relationship.
Sonunda ciddi bir ilişki yakalamıştım.
A friend of mine said : "Мы нашли корпорацию в Америке, которая нуждается... " We're gonna find a corporation in America that needs в советах и способностях людей из нашей аналитической группы...
" Oluşturmakta olduğum olağanüstü grubun tavsiye ve yeteneklerine ihtiyacı olan bir şirket bulacağız.
- Find out who's buying Volkswagens. "Все говорят, что это не очень хороший автомобиль. " Everybody says it's a no-good car.
Herkes işe yaramaz araba diyor.
"Узнайте, кто покупает их." "Find out who buys them."
Kimler alıyor, öğren. "
Find out. Если это - механический отказ, то я хочу его остановить. "If it's mechanical failure, I want to stop it."
Mekanik arızaysa, buna son vermeliyiz. "
Я сказал, "Черт побери, найдите то, что мы сможем изучить." I said, "Damn it, find out what can we learn."
"Lanet olsun, ne olursa öğrenin." dedim.
Он сказал, "Единственное место, где мы сможем найти тех, кто знает всё об этом... He said," The only place we can find that knows anything about it это "Корнэлл Аэронаутикал Лэбс". ... is Cornell Aeronautical Labs. "
"Bu konuda bir şey bilen bulduğumuz tek yer Cornell Havacılık Laboratuvarı."
Я не хочу править твою речь, т. к. она выглядит великолепно I hate to modify your speech because it's been a good one найди в ней две минуты для Вьетнама find two minutes in there for Vietnam
Konuşmanı değiştirmek istemezdim, çünkü iyi bir konuşma ama Vietnam hakkında 2 dakika bir şeyler söyleyebiliriz.
Сейчас, пока-что, мы говорим об этом приватно, а не публично... Now while we say this in private and not public... но есть доступные факты, которые найдут свой выход в прессу. there are facts available that find their way in the press.
Biz bunu kamuoyu önünde söylemezken basına sızan bazı gerçekler de var.
Мы потратили около 10-ти часов в тот день, пытаясь узнать, что, черт возьми, случилось. We spent about 10 hours that day trying to find out what the hell had happened.
O gün neler olduğunu öğrenmek için 10 saat harcadık.
Это примерно так... § Я найду мою малышку, буду держать ее в напряжении
Bir çeşit.... # Gonna find my baby, gonna hold her tight #
I can't find it
Bulamıyorum
Вы все смотрели на что-то That you couldn't find out there...
Sorgulama sırasında avukat ile konuşma hakkına sahipsin.
Расставлены все точки над "и".
So now we find the tables are turned.
Они не нашли твои прибыли.
They couldn't find the profits you made.
( По-английски. ) Он не может найти свои наушники.
He can't find his headphones. ( Kulaklıklarını bulamıyor. )
первое упоминание я нашел the earliest mention i could find is this place у места по названием Черные Речные Водопады - в далекых 1890-ых.
Tek bulabildiğim, 1890'larda Black River Şelaleleri diye bir yer buldum.
Got to find just the kind or losin'my mind
Got to find just the kind or losin'my mind
I would like to find out.
Bilmek istiyorum.
I'm going to scrub in and find sterile drapes.
Addison. - Ben gidip temizlenip, steril önlük bulacağım.
I got a heart of gold you'll never find
♫ hiç bulamadığın altın bir kalbim var?
I got a heart of gold you'll never find.
♫ hiç bulamadığın altın bir kalbim var?
I got a heart of gold you'll never find
? Altından bir kalbim var senin hiç bulamayacağın?
* They said some day you'll find * Стоп! Стоп!
Dediler, bir gün bulacaksın sen de
'Cause we'll still find the happening hot spots
Çünkü yine eğlenceyi bulacağız
I've been meaning to give this to you for a while now... but I, uh, could never find the right moment.
Bunu, uzun zamandır size vermek istiyordum.. Ama ben.. Bir türlü, doğru zamanı yakalayamamıştım.
'Because somehow I will find a way home.'
Çünkü bir şekilde eve dönüş yolunu bulacağım.
And when I find out who's responsible, I will be very, very angry.
Bundan kimin sorumlu olduğunu öğrendiğimde çok ama çok kızgın olacağım.
Просто начало ¶ But I hope That we find it again ¶
Bu başlangıç Ama umarım bunu tekrar buluruz
Почему я узнал что сложно написать следующую строку
# Why do I find it hard to write the next line
* I still ain't got my FEMA check * * got a trailer, no electric * * and I can't seem to find my keys * * meanwhile * * you might as well have a good time *
* FEMA çekimi alamadım hâlâ * * Karavanda yaşıyorum, elektrik hak getire * * Bulamıyorum anahtarlarımı nedense *
* I'm nothing to play with * * go on and find yourself a toy * * yeah yeah yeah... *
* Oynanacak biri değilim ben * * Git, bir oyuncak bul kendine *
Сюрприз!
* Just find the courage... *
So find me a match
Bir eş bul bana...
Find a place to hide I need you
Saklanacakyerbulamıyorum Sana iHtiyacım var
And what did we find?
Ve ne bulduk?
Ты найден.
Find it.