Fiona Çeviri Türkçe
1,508 parallel translation
Хорошо, обещаю... Я ничего не скажу Фионе.
- Tamam, Fiona'ya söylemeyeceğime söz veriyorum.
Фиона большая девочка.
Fiona koca kız.
Фиона заботится обо всех, но никто не заботится о Фионе.
Fiona herkesle ilgileniyor ama kimse Fiona'yla ilgilenmiyor.
Ты расскажешь Фионе?
Fiona'ya söyleyecek misin?
Я хочу Фиону.
Benim istediğim Fiona.
Фиона это видела?
Fiona gördü mü?
Фиона была бы в ярости, если бы знала, что ты станешь заниматься этой хернёй вместе со мной.
Fiona senin de bu boka bulaştığını bilse çok kızar.
Фиона в соседней комнате с Лиамом.
Fiona, Liam'la beraber komşuda.
В качестве совета могу тебе сказать, что ты должна позволить Фионе самой устраивать свои отношения.
Bence Fiona'nın ilişkisine karışmamalısın.
Они живут у Фионы.
- Fiona'dalar.
Потому что... Я знала, что Фиона о вас позаботится.
Çünkü Fiona'nın size iyi bakacağını biliyordum.
Спокойной ночи, Фиона.
İyi geceler, Fiona.
- Я люблю тебя, Фиона.
- Seni seviyorum, Fiona.
Фиона всегда нам говорит, почему.
Fiona her zaman sebebini söylerdi.
Моника не будет подписывать бумаги, пока ты не убедишь Лима, Фиона и остальных детей отдать нам Лиама.
Lip, Fiona ve çocukları, Liam'ın bizimle gelmesi konusunda ikna edene kadar Monica o belgeleri imzalamayacak.
Где Фиона?
Fiona nerede?
То, что мы с твоей матерью решим делать с нашим сыном Лиамом это наше дело, Фиона, а не твоё.
Oğlumuz Liam konusunda ne karar vereceğimiz bizi ilgilendirir, Fiona seni değil.
Фионе лучше об этом не знать, или она тебя убьёт... и его.
Fiona öğrenmese iyi olur. Seni de onu da öldürür.
После этого Фиона ни черта не сможет сделать.
O dakikadan sonra Fiona bir bok yapamaz.
Я поговорил с Фионой!
Fiona'yla konuştum!
Где Фиона?
- Fiona nerede?
- Фиона хорошая девушка.
- Fiona iyi kızdır.
- Фиона, ты расстроена, я понимаю.
- Fiona, kızgın olmanı anlıyorum.
Фиона, если бы я не ушла, я бы умерла!
Fiona, gitmesem ölür kalırdım!
Фиона хорошая девушка.
Fiona iyi kızdır.
- Фиона не такая.
- Fiona öyle biri değildir.
Эй, Фиона, ты знаешь имена кого-нибудь из братьев Фрэнка?
Fiona, Frank'in erkek kardeşlerinden birinin adını biliyor musun?
- Фиона, верно?
- Fiona, değil mi?
Привет, Фиона.
Merhaba, Fiona.
Вы мне нравитесь, мисс Фиона.
Seni sevdim, Bayan Fiona.
Просто сначала хочу поговорить с Фионой.
Önce Fiona'yla konuşayım.
Фиона.
- Fiona.
Фиона, Стив может быть не тем, кем ты его считаешь.
Fiona, Steve sandığın gibi biri olmayabilir.
Просто будь осторожна Фиона.
Sadece dikkatli ol, Fiona.
А Фиона моя сестра, и ты мой брат.
Fiona ablam, sen de ağabeyimsin.
С тех самых пор, как трахаю Фиону.
Fiona'yı siktiğimden beri.
Думаешь, дело только в Фионе?
Bunu Fiona yüzünden mi yapıyorum sanıyorsun?
Если ты меня сдашь, то рискуешь тем, что Фиона будет тебя вечно ненавидеть.
Beni içeri tıkarsan Fiona senden hayatı boyunca nefret eder.
Конечно, к тому времени, как ты выйдешь, мы с Фионой уже поженимся.
Tabii o esnada Fiona'yla evleniriz.
Фиона - девчонка с района, а не дебютантка из Гленко.
Fiona sert bir kızdır, zengin mahalleli bir sosyetik değil.
Ребята, вы сможете прожить одну ночь без Фионы?
Fiona olmadan bir gece idare edebilir misiniz?
Одень маску, Фиона!
Kendi maskeni tak, Fiona!
Позволять Фионе быть хорошим копом?
Fiona'nın iyi polisi oynamasına izin vermenin peki?
Привет, Я доктор Фиона Уолис.
Merhaba, ben Doktor Fiona Wallice.
- Я доктор Фиона Уиолес.
Ben Doktor Fiona Wallice.
- Привет, Фиона.
- Merhaba, Fiona.
- Привет, Фиона.
- Selam Fiona.
В 5 часов датское грузовое судно "Фиониа" было захвачено пиратами в заливе Аден это уже 120-е нападение пиратов в этом году.
Fiona adlı Danimarka şilebi, ayın 5'inde Aden Körfezi açıklarında kaçırıldı, bu yılki 120'nci kaçırılma olayı bu.
Конечно. Полли. Фиона.
Hatırlıyorum tabi Polly, Fiona nasılsınız?
И я очень тебе за это благодарна, Фиона.
Sana minnettarım, Fiona.
- Фиона.
- Fiona!