Flu Çeviri Türkçe
16 parallel translation
Когда видимость плохая, изображение Марса размывается и искажается, и приходится игнорировать то, что видишь.
Görüş kötü olduğunda Mars'ın görüntüsü flu ve bozuktur ve gözlem hiçbir işe yaramaz.
Как-то нечетко.
Biraz flu.
Папа, ты совсем расплывчатый!
Baba, flu görünüyorsun!
Безбожествовала эпидемия гриппа. There was an ungodly flu epidemic.
Felaket bir grip salgını vardı.
- Барри говорит, размытым выходишь.
- Barry böyle yaparsak flu görünüceğimizi söyledi.
Он сказал, что лицо было размыто, но становилось чётче.
Yüzünün flu olduğunu ama gittikçe netleştiğini söylemişti.
Нужно отполировать маленький участок, окно, на поверхности камня, и тогда можно будет заглянуть в его сердце.
Kalbine bakabilmek için taşın flu yüzeyinde bir pencere açmak gerekir.
You'll get the flu around the 9th or 10th.
9'u ya da 10'u gibi soğuk algınlığı olacaksın.
- Is it stomach flu?
- Mideni mi üşüttün?
Ох уж эта размытая граница.
Bunlar çok flu çizgiler ama.
У нее был желудочный грипп.
She had the stomach flu. Evet, mide hastalığı vardı.
- Дальше все как в тумане.
- Her şey çok flu.
... они немного пыльные. выцветшие никто в жизни не придирется.
Bu flu izler, solukluk. Milyon yıl boyunca başka birinin detaylar hakkında bir fikri olmayacak.
Я только помню собаку, бегущую ко мне, а после этого всё как в тумане. Я побежал в лес, и... Полагаю, я просто оказался там, где оказался.
Sadece köpeğin üzerime geldiğini hatırlıyorum ondan sonrası biraz flu ormana koştum ve sanırım sonra son bulunduğum noktada bitirdim.
Гемофильная инфекция.
- Vankomisine dirençli enterekok? - H flu.
Argromoto flu.
Argromoto gribi.