Fog Çeviri Türkçe
38 parallel translation
Хочешь увидеть Бархатный Туман?
VeIvet Fog'u seyretmek ister misin?
Бархатный Туман?
VeIvet Fog mu?
Какой еще, к черту бархатный туман?
VeIvet Fog da ne demek?
Джимми обожает Бархатный Туман.
Jimmy, VeIvet Fog'a bayılıyor.
Бархатный туман.
VeIvet Fog.
- Что Бархатный туман?
- VeIvet Fog'a ne olmuş?
Я Фог.
Ben Fog.
- Фог.
- Fog.
¬ идишь, это "Ћандон'ог"!
Bu bir London Fog!
"Туман войны." "The fog of war."
"Savaşın sisi."
"Туман войны", - что означает : What "the fog of war" means is :
"Savaşın sisi" şu demek :
Элемент Пара :
Vapor Style : Solid Fog Jutsu.
Это что такое, туман с изморозью?
What is a freezing fog?
Лондонский туман...
London Fog...
Нет Лондонского тумана?
London Fog yok mu?
Я имею ввиду, что мы не хотим брать кредит на все Но два из трех плащей были проданы в прошлом году с биркой Лондонский туман на внутреннем кармане.
Her şey için kredi almak istemiyoruz fakat her üç yağmurluktan ikisini geçen yıl sattık London Fog iç cebe dikilmişti.
Лондонский туман - сорокалетний бренд
London Fog 40 yıllık bir marka.
Лондонский туман.
London Fog.
Лондонский туман - классное название.
London Fog harika bir ad.
"Моррис", запятая, что касается переоборудования завода под... слабовидящих детей и подростков в Лондоне...
"Morris, virgül atölyeyi yenileme münasebetiyle London Fog çocukları ve genç erişkinleri için"...
Comment : 0,0 : 16 : 23.87,0 : 16 : 25.75, Note, Ririka, 0000,0000,0000, covered by the smoky mountain fog... Акацуки бакари / Уки моно ва наси. Зараза! Ещё даже "Си" не произнесли!
Üstad Suo'nun kartlar ve rakiplerden daha çok okuyucular üzerinde çalıştığını düşünüyorum.
Другой метеоролог, Ребекка Фог.
Diğer hava sunucusu, Rebecca Fog.
Фог - ее настоящая фамилия?
Fog onun gerçek adı mı?
Так из-за чего была драка, мисс Фог?
O halde kavganın konusu neydi Bayan Fog?
Выяснилось, что именно это она украла у Ребекки Фог.
Anlaşılan hepsini Rebecca Fog'dan çalmış.
Ребекка Фог.
Rebecca Fog.
К-фог?
K-fog?
И ты, лондонский туман, ты выглядишь очень сексуально, малыш.
Sana gelince London Fog, aktiviteye hazirsin bebegim.
Местный козий сыр лучше французского.
Hmm, Humboldt Fog... Fransa'daki bütün keçi peynirlerinden güzeldir.
Это неопределенность, чувак.
The Fog of War gibi, dostum.
- У Фога проблемы с принятием решений.
- Fog'un bağlılık sorunları var.
Мне кажется, он боялся, что Мэри видела его и его дружков, убивающих Тумана.
Bence Mary onu gördüğü için korktu ve arkadaşına Fog'u öldürttü.
Спасибо, Фогги.
Sağol, Fog.
- Увидимся, Фогги.
- Görüşürüz, Fog.
Ты будешь Ричардом Шоу, дружбаном Финеаса Фогга Ченга.
Sen Richard Shaw rolünde olacaksın, Phineas Fog Chang'ın yardımcısı.
Фогги.
Foggy. Fog...
Давай, детка, разожги во мне огонь. "The Doors" играют свой первый концерт в лос-анджесской забегаловке под названием "The London Fog".
The Doors, ilk konserini Los Angeles'ta London Fog adında bir barda verir.