Fraud Çeviri Türkçe
15 parallel translation
Вы находитесь под арестом под Computer Fraud и Злоупотребляете Актом 1986.
1986 sayılı Bilgisayarla Aldatma ve Kötüye Kullanma Yasası gereği tutuklusunuz.
- И что говорит этот Зигмунд Фрейд?
- Sigmund Fraud ne düşünüyormuş?
Тодд. нет.
Fraud.. yani Todd. Hayır değilim..
Это в отделе снизу, наши пульты работают на одной частоте.
Alt kattaki Fraud yüzünden, Kumandalarımızın sinyalleri aynı
Нет, они тоже могут поменять частоту.
Hayır, Fraud kendi kumandalarını değiştirsin.
Это не моя вина. В отделе снизу проектор настроен на те же сигналы управления, что и наш.
Bank Fraud'un projektörü, bizimkiyle aynı kumanda sinyaliyle çalışıyor.
Fraud in Florida, Embezzlement in North Carolina
Florida'da dolandırıcılık, Kuzey Carolina'da zimmete geçirme...
You are a fraud, Angela.
Sahtekarsın, Angela.
Locked up for real-estate fraud two years ago.
İki sene önce sahte emlak işinden hapse atılmış.
There was straight-up fraud and you covered Casey Anthony.
Ortada apaçık bir sahtekarlık varken siz gittiniz Casey Anthony haberi yaptınız.
В мошенничестве, нарушении обещания...
Fraud, sözünü tutmama.
And if you're looking for fraud, find the swindlers who created false identities to get loans from my clients.
Dolandırıcılığı araştırıyorsanız müvekkillerimden sahte kimlikle kredi alan üçkâğıtçıları bulun.
The charity's a fraud, and Richard, too.
Yardım derneği de Richard da sahte.
She was ranting about the charity being a fraud and talking about going to the police.
Derneğin sahte olduğu ile ilgili ateş püskürüyordu ve polise gitmekten bahsediyordu.
Mr. Riller, I sentence you to time served for the charges of bigamy, and one month for the charge of falsifying identity and fraud.
Bay Riller, birden fazla evlilik suçlamasıyla ve sahte kimlik ve dolandırıcılık suçlamasıyla ilgili olarak bir ay hizmet vermenize hükmediyorum.