English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ F ] / Frontal

Frontal Çeviri Türkçe

49 parallel translation
Эффект направлен на лобные доли мозга.
Frontal lob merkezinin etrafını sarıyor gibi.
Компьютер, увеличить лобные доли, полный спектральный анализ.
Bilgisayar, frontal loba yakınlaş. Tam görüntü.
Игра активирует выработку сератонина в передних долях головного мозга.
Frontal lobdan dalga dalga yayılarak başlıyor.
И мы не отличаемся от собаки, которая лишена способности делать выбор из-за меньшего размера лобной доли мозга.
Ve daha ufak frontal lobundan dolayı seçim yapma yetisi olmayan köpekten pek bir farkımız kalmıyor.
Никаких образований в лобной доли.
Frontal lobda tümör yok.
Деформация давит на правую лобную долю.
Defekt sağ frontal lobu itiyor.
Значит, всему виной моя травма головы?
Ne yani şimdi de frontal lob saçmalığına mı başlayacaksın?
Кровь не поступала в лобную долю твоего мозга.
Beyninin frontal bölgesine giden kan kesilmiş.
В лобной коре чисто. Опухолей нет.
Frontal korteks temiz, tümör yok.
В затылочной, лобной и височной долях чисто.
Oksipital, frontal, temporal loblar temiz.
Судя по словам Линка, у вашей мамы была гамартома в правой передней доле.
Lincoln'den anladığım kadarıyla annenizin sağ frontal lobunda tümör varmış.
Хочешь сказать, что через лобную долю пациента прошёл здоровенный рельсовый гвоздь? Нет.
Hastanın frontal lobuna demiryolu çivisi batmış mı diyorsun?
Травма отсутствует, но у него и правда есть растормаживание лобной доли.
Hayır. Travma yok, ama frontal lob disinhibisyonu var.
У него растормаживание лобной доли.
O kadar çok özür dile - Frontal lob disinhibisyonu var.
Резкий удар в носовую кость привёл к разрыву лобно-носового шва, В результате чего кость сместилась в лобную пазуху, откуда проникла в лобную долю головного мозга.
Burun kemiğine sivri uçlu bir darbe nazofrontal sutürü koparıp... onu frontal sinüse itmiş, oradaki ikincil bir kırık da ön beyin lobuna ulaşmış.
— Латеральная зона лобной коры, центр Брока. И что?
Lateral frontal korteks Broca bölgesi, ne olmuş yani?
Его поврежденная лобная доля - один из признаков серийных убийц.
Frontal lob hasarı seri katil göstergelerinden biri.
Симптомы Трайбера начались с лобной доли, прошли через его нервную систему, руки, кишечник, мышцы.
Treiber'in semptomları frontal lobunda başlayıp sinir sistemi ile elleri, bağırsakları ve kaslarına ilerledi.
An abrasion on the frontal bone.
Alın kemiğinde bir aşınma var.
So, I finished reconstructing the victim's shattered frontal bone.
Kurbanın alın kemiğini yeniden yapılandırdım.
Это симптом поражения лобных долей.
Bu bir frontal serbestleşme bulgusudur.
Да, проходит, пока не образовывается опухоль в лобной доле, в этом случае примитивные рефлексы возвращаются вместе с растормаживанием.
Frontal lobunda tümör yoksa geçer ki bu durumda şartlı refleks yitimiyle birlikte ilkel refleksler de geri gelir.
Срединно - орбитальная опухоль в лобной доле.
Orta-orbital frontal lob tümörü.
Наши лобные доли контролируют исполнительные функции.
Yönetsel işlevler frontal lobun kontrolündedir.
И застряла как раз перед лобной долей.
Ve Frontal loba girmeden durmuş.
Вот она, прямо в лобной доле.
Burada, frontal sinüsün hemen arkasında.
Такие упражнения стимулируют сердце, что увеличивает приток крови к фронтальной доле, что, в свою очередь, стимулирует дедуктивное мышление.
Egzersizler kalbin hareketlerini simule ederek frontal loba kan akışını hızlandıracak bu da çıkarımsal düşünce hızımı arttıracak.
Носовая часть черепа хорошо приспосабливается к расширению лобной доли?
Kafatasının ön kısmı, büyüyen frontal kortekse rahatça uyum sağlayabiliyor mu?
Ритм в левой фронтальной коре, правом мозжечке, левой теменной коре.
Ritim merkezleri, sol frontal korteks sağ beyincik, sol parietal kortekste bulunuyorlar.
Пенетрация : спереди.
Penetrasyon- - standart frontal.
compound fractures to the left ribs, six through eight, as well as the sternum and left frontal, all indicating a beating or assault of some kind.
Sol kaburgalarda, altıdan sekize açık kırıklar var,.. Göğüs kafesi ve sol alın kemiğinde dayak ya da saldırı izleri var.
Possible fractures to the right side of the body, frontal bone, ribs, ulna and radius.
Vücudun sağ tarafında, ön alında, kaburgalarda,.. ... dirsekte ve radyusta kırık ihtimali.
У него острый фронтит.
Akut frontal sinüziti var.
Атрофия лобной и височной долей подтверждает диагноз ЛВД.
Frontal ve geçici loblardaki körelme FTD'yi doğruluyor.
Повреждения лобной доли вследствие травмы головы.
Kafa yaralanması kaynaklı frontal lob hasarı.
У нее, наверное, были повреждены лобные доли мозга, что и нарушило ее контроль за импульсами, а поскольку у нее интермиттирующее эксплозивное расстройство, она не в состоянии контролировать свои вспышки ярости, приводящие к насилию.
Frontal lob hasarı yüzünden dürtü kontrolünü kaybetmiş olmalı. Rahatsızlığı yüzünden de öfke patlamalarını ve saldırganlığını kontrol edemiyor.
У вас повреждена лобная доля мозга из-за аварии.
Kaza yüzünden frontal lob hasarı oluştu.
У вас была повреждена левая лобная доля.
Sol frontal korteksinde hasar vardı.
Взята часть лобной доли.
Frontal korteksten bir kesit alındı.
Если мне удастся подержать жизнь в лобных долях с помощью крови, насыщенной кислородом, мы можем заглянуть в его кратковременную память.
Eğer bol oksijenli kan vererek frontal lobunu yeterince çalışır halde tutabilirsem hafızasından bilgi alma şansımız olur.
Пуля пробила череп мистера Касла в нижнем правом секторе, или, точнее, в клиновидном шве, являющимся швом между клиновидной и лобной костью, Тут и тут.
Bay Castle'ın kafatasına giren kurşun arka sağ kadranda ya da daha açık olmak gerekirse Sfenofrontal bölgede ki burası da sfenal kemil ve frontal kemiklerin derz bölgesi arasındadır burada ve burada.
Пуля вызывала поражение правой лобной доли и височной доли его мозга.
Darbeyle parçalanarak frontal lob'a ve beynin temporal lobuna hasar vermiş.
В самой нижней части фронтальной лобы вентромедиальной префротнально коры.
Frontal Lobunun Altın parçasında, Ventromedial Prefrontal Kortex'inin içinde
Люди перестали пользоваться теорией поля для этого дерьма ещё в 90-х, как раз тогда, когда вы начали уничтожать свою лобную кору с помощью виски.
İnsanlar bu merette serbest alanı ta doksanlarda bıraktı. Yani senin viskiyle frontal korteksini sarhoş etmeye başladığın zaman.
Как вы видите, он внедрился на несколько дюймов в лобную долю.
Gördüğünüz gibi, frontal lobuna birkaç santim gömülmüş.
Сканирование показало субдуральную гематому. "
Tomografiler, sağ frontal subdural hematom olduğunu belirtti.
Его лобная доля работает даже лучше, чем у меня.
Frontal lobu benimkinden çok daha iyi işliyor.
Пуля прошла через лобную долю.
Kurşun, frontal lobunuzu delip geçmiş.
Как осмотрительно с твоей стороны. Взгляни на эту тупую травму, нанесенную в левый задний участок передней доли, и эту, близкую к венечному шву. Обе предсмертные.
ne kadan da düşüncelisin suna bi bak frontal kemiğin ön sol yüzünde kör uçlu travma ve karanal sütürda hepsi ölüm sırasında bunlardan partikuller için örnek almamı isteyeceğinden eminim bu da demektir ki bu hasarlara neyin sebep olduğunu henüz bilmiyorsun fakat ölçümlerime göre

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]