Gaffney Çeviri Türkçe
71 parallel translation
Надо позвонить судье Гэффни. Нельзя рисковать.
Yargıç Gaffney'ye telefon edeyim.
Судью Гэффни, пожалуйста.
Yargıç Gaffney lütfen.
Я пойду позвоню судье Гэф... судье Гэффни.
Yargıca telefon edene kadar... Yargıç Gaffney.
Судья Гэффни!
Yargıç Gaffney!
Думаешь, доктора в подобных местах только и думают о сексе?
Yargıç Gaffney, bu tür yerlerde doktorlar - hep seks mi düşünür?
Вот судья Гэффни всегда гуляет, правда, судья?
Yargıç Gaffney yıllardır her yere yürüyerek gitti, değil mi Yargıç?
Судья Гэффни!
Yok hayatım... Yargıç Gaffney.
Сегодня утром произошла досадная ошибка, я уже уволил своего помощника...
Yargıç Gaffney, bugün olanlar talihsiz bir hata, ama asistanımı işten attım...
- Судья Гэффни?
Yargıç Gaffney?
Судья Гэффни, я хочу...
Yargıç Gaffney, ben...
Вы не судья Гэффни.
Siz Yargıç Gaffney değilsiniz.
- Пожалуйста, попросите судью вернуться.
Yargıç Gaffney'ye dönmesini söyler misiniz?
Скажите, здесь судья Омар Гэффни.
Yargıç Omar Gaffney geldi deyin.
Это я позвонил вам, когда мы поймали мистера Дауда.
Bay Dowd'ı bulunca size ben telefon ettim Yargıç Gaffney.
Это моя сестра миссис Симмонс. А там мой хороший друг судья Гэффни.
Bu benim ablam Bayan Simmons, bu da çok sevgili dostum Yargıç Gaffney.
Мистер Гаффни проводит тебя.
Bay Gaffney sana eşlik edecek.
Давайте так : вы, я, мистер Гаффни и тот англичанин.
Sen, ben, Bay Gaffney ve belki de Britanyalı arkadaş.
Мистер Гаффни. Просто осмотритесь. То, что происходит с нами - вот где безумие!
Bay Gaffney, bize olan şey, içinde bulunduğumuz şey, asıl çılgınlık bu.
Альберт, мы должны отнести ее в самолет на носилках. Они где-то должны быть.
Albert, sen ve Bay Gaffney sedye bulma işine tahsis edildiniz.
Мистер Гаффни, найдите там ножи поострее. Вооружитесь с Альбертом.
Bay Gaffney, şu tezgahın ardına bakarsanız, sanırım, 2 çok keskin bıçak bulacaksınız.
Где мистер Гаффни, Альберт?
Bay Gaffney nerede, Albert?
Он убил мистера Гаффни, потому что тот вошел первый.
Bay Gaffney'i öldürdü, çünkü içeri önce o girmişti.
Проверим мистера Гаффни. Может быть, и ему так повезло?
Şimdi, Bay Gaffney'i bulabilecek miyiz, ve şansı var mı bir bakalım?
Мы потеряли ее след в Сиетле в 2001, в то время ее звали Филлис Гафни, и она была замужем в третий раз.
2001 yılında'da Seattle'a dönünce izini kaybettik, Ama Onun adı Phyllis Gaffney, En son üçüncü kocasıyla evliydi
"Мира Гафни ищет Брутона Гастера - люби её нежно"
Mira Gaffney, kendisini nazikçe sevecek olan Bruton Gaster'i arıyor.
Как мы говорили в Гаффни, никогда не делай пощечину человеку, пока он жует табак.
Gaffney'de eskilerin söylediği gibi, tütün çiğneyen adama tokat atma.
И он советует родителям подать в суд на Гаффни.
Ebeveynleri de Gaffney'ye dava açmaya zorluyor.
Подать в суд на Гаффни?
Gaffney'ye dava açmaya mı?
Он готов пожертвовать Гаффни, лишь бы вовлечь вас в эту проблему.
Seni bataklığa çekmek için Gaffney'yi otobüsün altına atmaya değer.
Я не могу ехать в Гаффни.
Gaffney'nin icabına bakamam.
Ребенком я ненавидел Гаффни, тогда у меня не было ничего, но теперь я научился ценить это.
Çocukken Gaffney'den nefret ederdim daha bir şeyim yokken. Şimdiyse bundan mutluluk duyuyorum.
Когда Оррин заставит присяжных лить океаны слез над этой девушкой, когда Гаффни накроется, потому что вы не осилите семизначную компенсацию, когда вас всех вышвырнут из офиса, а я проиграю Чейзу, вы сможете сколько угодно размышлять о принципах, поскольку у нас не останется ничего, кроме времени.
Orrin jürinin bu ölü kızın ardından salya sümük ağlamasını sağladığında Gaffney milyon dolarlarda olacak tazminatı ödeyemeyip sermayeyi kediye yüklediğinde, hepiniz koltuklarınızdan olup ben Chase'e karşı mağlup olduğumda işte o zaman prensipler konusunda başımın etini yiyebilirsiniz çünkü buna bol bol zamanımız olacak.
Видишь ли, каждые пару лет Пьедмонт Электрик подает заявку на проведение через Гаффни линий электропередач.
Piedmont Elektrik, birkaç yılda bir Gaffney aracılığıyla yüksek gerilim hattını getirmek için başvuruyor.
Это я держал здесь профсоюзы для тебя, пока ты в Гаффнии играл со своим ебаным Пичоидом!
Sen Gaffney'de sikik Peachoid'inle oynarken, sendika temsilcilerini burada kalmaya ikna eden benim.
- Миссис Гаффни, здравствуйте.
- Bayan Gaffney, merhaba.
Мистер Гаффни наверху, спит и...
Bay Gaffney üst katta uyuyor ve...
Бен Гаффни.
Ben Gaffney.
Вы хотите сумку для Гаффни или обычную деловую.
Gaffney çantasını mı istersiniz, yoksa her zamankini mi?
В Гэффни люди это называют войной северной агрессии.
Gaffney'de, insanlar buna Kuzeyli Saldırganlığı savaşı diyor.
В Гэффни у нас был особенный дипломатический стиль :
Gaffney'de, kendi diplomasi markamız vardır :
У нас была такая же жара тогда в Гафни, но мы не знали, что такое кондиционер, поэтому просто смирились с тем, что летом приходится чувствовать себя отвратительно.
- Gaffney'de de öyle sıcaklar vardı ama o zamanlar klimanın ne olduğunu bilmiyorduk biz de yaz ayının berbat olduğu gerçeğini kabullendik.
Через два квартала есть бар, называется "Гэффниз"...
İki sokak aşağıda bir bar var. Gaffney'nin Yeri. Beni orada bekle.
Президент Соединенных Штатов впервые посещает Гэффни.
Tarihte ilk kez Birleşik Devletler Başkanı Gaffney'yi ziyarete geldi.
Я вчера был в Гэффни на могиле отца.
Dün Gaffney'de babamın mezarını ziyaret ediyordum.
Прости, что я не могу остаться с тобой в Гаффни.
Üzgünüm, Gaffney'de seninle birlikte kalamam.
Как прошло в Гаффни?
Gaffney nasıldı?
Показал ваш первый дом, в Гаффни, где вы посадили тюльпаны.
Bana ilk evinizi gösterdi... Gaffney'deki. Laleler diktiğiniz.
Судья Гэффни.
Yargıç Gaffney.
Дон Гаффни.
Don Gaffney.
Я Дон Гаффни.
Adım Don Gaffney.
Гаффни мертв.
- Gaffney öldü.