Gang Çeviri Türkçe
180 parallel translation
The whole rhythm section was the Purple Gang
Tüm ritim bölümü Mor Çete olmuştu
ю НМЮ БЯ ╦ ЯОХР? рЮЙЮЪ ГЮБЮПСЬЙЮ, Х ДЮФЕ МЕ ОПНЯМСКЮЯЭ! оНПЮГХРЕКЭМН!
You're being arrested for breaking law 334 of the special forces and 337 of gang violence sessizce konuşacaksın tamam mı.
Рэп, кофе, девочки-подростки...
Gangısterrap'i, kahve ve genç kızlarla flört ederek.
Kool и Gang jam из окончания дня, верно?
Kool and the Gang bizim zamanımızda popülerdi.
Если как следует прислушаться напоминает "Подмосковные вечера" или гимн Берега Берцовой Кости.
Çok dikkatli dinlersen Kool The Gang'den "Celebration" şarkısı gibi.
Так скажите мне... почему они называют вас Спэнки
Söylesene, sana neden Şaplakçı diyorlar? "Our Gang" filmlerine hayranım.
ЛУЧШИЙ ФИЛЬМ AVN 1999 ГОДА "CHITTY CHITTY GANG BANG"
AVN EN İYİ RESİM 1999 ´ CCHITTY CHITTY GANG BANG " ´
О, господин Ган!
Bay Gang!
Господин Ган, вы здесь уже разобрались?
Bay Gang olaylar çözüldü mü?
И, господин Ган...
Ve Bay Gang...
Постойте, господин Ган!
Bekle bir dakika Bay Gang.
Господин Ган!
Bay Gang!
- Господин Ган!
- Bay Gang!
Господин Ган!
Hey. Bay Gang. Bay Gang.
МОРОЖЕНОЕ
Sam-gang dondurmaları
( прим. - игра слов, gang-bang - групповой половой акт ) Парни, парни, парни!
ya da çakıcı benzerinle mi demeliydim?
Ты и правда забавный парень
Sanırım Cha-Cha-Cha Gang'i seviyorsundur.
Нам нужна музыка и нам нужна тусовка.
Kool ve The Gang * zamanıdır.
Ган Пхэ.
Gang-pae.
Ган Пхэ? * Гангстер что ли?
Gang-pae mi?
[ * "Ган Пхэ" по-корейски звучит как "гангстер" ].
'Gang-ster'gibi? Neden?
Ган Пхэ!
Gang-pae!
Судный день для "Гигантов", крошка, с уважением от "Гэнг-грин".
Giants için "Kıyamet Günü", bebeğim Gang Green'in güzel oyunuyla.
Похоже, она еще не встречалась с братом.
Özür dileriz. Henüz Oh Gang Chul ile karşılaşmadığı anlaşılıyor.
Что за важность? Он же обычный наркоторговец?
Neden bu kadar çoğumuz Oh Gang Chul'un peşinde, buna değer mi?
Но этот негодяй О Кан Чхоль закончил с отличием военный университет в России.
Şimdi dava bu... Ama o Oh Gang Chul pisliği...
Если вы снова не подчинитесь моему приказу, я пристрелю вас раньше, чем что-то случится с Ки Соком.
Ben, Oh Gang Chul, hala senin üstünüm. Emirleri ben veririm.
Это они, да? Завтра у нас уже будут деньги?
Oh Gang Chul, sen bir hainsin.
Или... Это кто-то другой, так на меня похожий?
Kuzey Koreli olmadığını söyler misin, Gang Ho?
О Кан Хо!
Gang Ho!
все время только принимать помощь. Позвольте мне все закончить.
Gang Ho, bir şeyi unutma.
Все нормально. Вы кореец?
Gang Chul abi, benim yüzümden vuruldu.
Хорошо. Подождите.
Oh Gang Chul'ın kardeşi, Oh Gang Ho.
За больницу. За себя.
Abimin adı, Oh Gang Chul.
Моего отца зовут О Чжон Ын. Маму зовут Ким Ми Ран. У меня есть старший брат О Кан Чхоль.
Oh Gang Chul karşıya geçerse, Kuzey'in askeri planlarının hepsini öğrenebiliriz.
Приоткроешь немного окно?
Gang Ho, bu tehlikeli!
Быстрее! Кан Хо! На пол!
Oh Gang Chul, seni pislik.
А вам нелегко тут живется. Как обоснуешься, свяжись со мной, где бы ты ни был.
Birkaç gün önce aradığınız kişi benim, 3. bölüğün 815. kampından eski Kuzey Koreli asker, Yüzbaşı, Oh Gang Chul'um!
Рядовой Гэнт.
Onbaşı Gang...
Твой брат, Кан Чхоль, похоже, тоже сбежал.
Kuzey Koreliler mi? Abin, Gang Chul, buradan da kaçmış görünüyor.
Да, кое-кого нашли.
Oh Gang Chul ile bağlantılı birini buldunuz mu?
О...
Şu andan itibaren adın Oh Gang Ho olacak.
Отделать их и бросить в одиночки.
Kalk, cevap ver, Oh Gang Ho.
Не бейте моего брата! Не бейте брата.
Gang Ho, Oh Gang Ho, Oh Gang Ho.
Брат.
Gang Chul abi.
Я понял.
Ben Oh Gang Ho...
За Со Ён.
Oh Gang Chul'un kız kardeşi olduğuna emin misin?
Расскажите, пожалуйста, про вашу семью.
Oh Gang Chul, sınırı geçeli 4 ay olmuş ama o hâlâ yakalanmamış mı? Evet, henüz değil.
Продолжу его поиски, чтобы не пожалеть, как в прошлый раз.
Oh Gang Chul, dışarı çık!
Да.
Gerçekten abim Gang Chul muydu?
Со мной покончено.
Oh Gang Oh.