English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ G ] / Gao

Gao Çeviri Türkçe

120 parallel translation
Фотографа, друга старины Гао.
Gao-kun'un fotoğrafçı bir arkadaşını.
С кораблем пришла неизвестная болезнь, которая унесла души более 300 человек.
Buradan Gao'ya kadar hastalık yaymış, 300 den fazla ruh Cennet'e gitmiş.
Мы направляемся вверх по реке в Гао.
Öyleyse çocuklar nehirden Gao'ya doğru gidiyoruz.
Вчера они были в деревне туарегов в 300 километрах к северу от Гао.
Dün Gao'nun 200 mil batısındaki - bir Tuareg köyündeydiler.
Генерал Гао.
General Gao...
Потом мы сможем отомстить генерала Гао.
Ondan sonra General Gao'nun intikamını alırız.
Учитель Гао сказал, что я никогда не смогу танцевать балет. Из-за моего плоскостопия.
Öğretmen Gao düztaban olmamdan dolayı bale yapamayacağımı söyledi.
Учитель Гао. А вы что думете?
Öğretmen Gao, sizin düşünceniz nedir?
Я попросил у медсестры Гао комнату в общежитии.
Hemşire Gao'nun yatakhanesini ödünç aldım.
Я - медсестра Гао.
Ben Hemşire Gao.
Кидал, Гао и Тимбукту.
Kidal, Gao, Timbuktu şehirleri gibi.
Гао, приём?
Gao, beni duyuyor musun?
В частности, он извиняется именно перед вами, Мадам Гао.
Özellikle de sizden özür diledi Bayan Gao.
Мадам Гао и г-н Нобу выразили свое разочарование.
Madam Gao ve Bay Nobu hayal kırıklıklarını belirttiler.
Распределение продукта мадам Гао было замедленно, что, в свою очередь, привело к задержкам в других отраслях.
Madam Gao'nun ürün dağıtımı etkilendi ki bu da diğer ürünleri etkiledi.
Мадам Гао... могу ли я проводить вас к вашей машине?
Madam Gao arabanıza kadar eşlik edebilir miyim?
Бегунки Гао что-нибудь знают о нём?
Sizin bu Gao'lardan bilen var mı?
От Гао.
Gao.
Мы ожидаем еще одной поставки от Гао?
Gao'dan başka teslimat bekliyor muyduk?
Гао доверила её мне.
Gao bana güveniyor.
Лиланд - финансами, Гао - продукт, а Влад и Анатолий - распространением, пока мы не сместили их.
Leland'in finansal durumuna, Gao'un üretimine biz kesimi bitirene kadar Vlad ve Anatoly'nin dagitimina.
Гао вышла на связь.
Gao bana ulaşti.
- Поговорите с Гао.
- Gao'yla konuşmanı istiyorum. - Benim mi?
Гао права.
- Gao haklıymış.
- А Гао?
- Ya Gao'nunki?
Гао как-то показала, что до сих пор недовольна, когда ты говорил с ней?
Kendisiyle konuştuğunda Gao bir mutsuzluk emaresi göstermiş miydi?
Свяжись с Гао.
- Gao'yla konuş.
- Об этом мне сказала Гао.
- Gao'nun bana söylediği bir şey.
Ты поговорил с Гао?
- Gao'yla konuştun mu?
Но нужно найти замену героиновой торговле Гао.
Ama Gao'nun eroin ticareti için başka birisini bulmamız gerekecek.
Ты и Гао?
Sen ve Gao'nun?
О, гао.
Gao.
О, гао!
Gao.
О, Раетсо, гао.
Rayetso, gao.
Мадам Гао.
Madam Gao.
Спасибо, Мадам Гао.
Sağ ol Madam Gao.
А ты кого хочешь, Рей Му или Гао Чан Пея?
Sen hangisini istersin, Ray Mui mi, Gao Chung Pei mi?
Гао Чан Пей.
Gao Chung Pei.
Я мадам Гао.
Ben Madam Gao'yum.
Сегодня ночью с ним встретилась мадам Гао.
Madam Gao ile bu akşam tanıştılar.
И мадам Гао может простить глупость но не без наказания.
Madam Gao budalalığı affedebilir ama cezasız bırakmaz.
- Её зовут мадам Гао.
- Adı Madam Gao.
Если Уэнделл и знал Гао или Руку, мне он не рассказывал.
Wendell, Gao ya da El'i tanıyorduysa bile bana bunu hiç söylemedi.
Гао узнает, что они пропали, но если это будет выглядеть так, будто они выполнили своё задание, прежде чем исчезли...
Gao kaybolduklarını anlayacak ama buradan gitmeden önce işlerini yapmış gibi görünmeliler.
Мадам Гао... она дала мне шанс победить, но я не мог позволить Сабине умереть.
Madam Gao kazanmam için şans verdi ama Sabina'nın ölmesine izin veremezdim.
Не "миссис Гао" или "Линда Гао". Почему "мадам"?
"Bayan Gao" ya da "Linda Gao" değil de neden "Madam"?
Что, если Гао лжёт?
Ya Gao yalan söylediyse?
Я должна была защищать его... а теперь он в руках Гао, и мы можем никогда его больше не увидеть.
Onu koruması gereken bendim ve şimdi yine Gao'nun eline düştü. Artık onu asla bulamayabiliriz.
Всё, где есть упоминание о женщине по имени Гао.
Gao adında bir kadından bahseden bütün dosyaları.
"Gao 12" или "Gao 24"?
Gallo 12 mi, Gallo 24 mü?
Я плохо соображаю.
Gao'yla konuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]