English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ G ] / Garfunkel

Garfunkel Çeviri Türkçe

65 parallel translation
- Саймон или Гарфанкел?
- Simon mu, Garfunkel mi?
- Гарфанкел.
- Garfunkel.
Simon and Garfunkel - поэзия.
Simon and Garfunkel şiirdir.
Как Саймон и Гарфанкел.
Simon ve Garfunkel de öyle.
Благородные хиппи, соедините свои грязные руки, приветствуя фолк-изыски... Сайлона и Гарфанкеля!
Müziğe doymak için ellerinizi birleştirin karşınızda "Saylon ve Garfunkel!"
Это "Simоn аnd Gаrfunkеl".
Bu Simon ve Garfunkel.
- "Simоn аnd Gаrfunkеl".
- Simon ve Garfunkel.
Следствие по делу о предотвращении давки на концерте Саймона и Гарфанкеля в 85-ом не окончено.
Ve seksen beşte düzenlenen Simon ve Garfunkel konserindeki... kalabalığı idare ediş şekilleriyle ilgili soruşturma hala tamamlanmadı.
Как будто он — Саймон, а я — Гарфункель.
Bu sanki o Simon ve ben Garfunkel'mişim gibi.
Я — чертов Гарфункель.
Ben kahrolası Garfunkel'im.
Я сама люблю этого певца Арта Гарфанкела.
Ben, kendim bizzat, en sevdiğim şarkıcı Art Garfunkel'dir.
Арт Гарфанкел - белый.
Art Garfunkel beyaz
Ты там уже, наверное, похожа на Арта Гарфанкла.
Son zamanlarda buralarda Art Garfunkel'e benziyor olmalısın.
Саймон и Гарфанкел.
Simon ve Garfunkel.
Нашу подфодную-лотку форует сопака и репенок и Арт Гарфункель.
unsere Unter See Bootsen schtielen mit ein dog und baby und Art Garfunkel.
Король Брызг, Королева Брызг, и Роскошный Король Брызг и Саймон и Гарфанкел и одна из распыляющих насадок на шланг.
The Sprinkle King, Sprinkle Queen ve Deluxe Sprinkle King Simon ve Garfunkel'in kullandıklarındandır, dahası bu hortum ucu, suyu düzenli dağıtır.
Единственное что вам еще надо... вы знаете песни Саймона и Гарфанкла?
Tek ihtiyacınız olan şey... Simon ve Garfunkel *'ın şarkılarını biliyor musunuz?
Ты устроил нам концерт - трибьют Саймону и Гарфанклу?
Bize Simon Garfunkel'e saygı duruşu konseri mi ayarladın?
Мы же не похожи на Саймона и Гарфанкла.
Valla, biz Simon ve Garfunkel'a benzemiyoruz.
То есть мы похожи на двойников Саймона и Гарфанкла, которые не похожи на Саймона и Гарфанкла?
Yani Simon ve Garfunkel'a benzemeyen Simon ve Garfunkel benzerlerine mi benziyoruz?
Итак, Шалфей, ты фанатеешь от Саймона и Гарфанкла, или как?
Eee, Sage, yoksa Simon ve Garfunkel'ın en büyük hayranı falan mısın?
А почему ты в костюме Арта Гарфанкла?
Neden Garfunkel kostümünü giydin?
Она заставляет меня одеваться как Арт Гарфанкл и заниматься с ней сексом.
Garfunkel kostümü giydirip benimle yattı.
— Здравствуй, Арт Гарфанкл.
- Merhaba Garfunkel.
Керэн... тут Арт Гарфанкл пришел.
Karen, şey... Garfunkel geldi.
Еще один двойник Арта Гафанкла?
Başka bir Garfunkel benzeri mi?
Извини, Гарфанкл.
Üzgünüm, Garfunkel.
В смысле, на прошлой неделе она думала, что Саймон и Гарфункл Мои адвокаты.
Geçen hafta "Simon ve Garfunkel" ı avukatlarım sandı.
Если Арт Гарфункель смог простить этого бездарного Пола Саймона, то ты сможешь сделать это.
Art Garfunkel bile o yeteneksiz Paul Simon'ı affedebildiyse, sen de bunu yapabilirsin.
Я подумал, может нам взять билеты ".
Turneye bile çıkmıyorlar. Simon ve Garfunkel yok olmaz.
Ты когда-нибудь слышала, как взрослый мужик рыдает и слушает Simon and Garfunkel?
Daha önce hiç hıçkırarak ağlayan ve Simon ile Garfunkel'ı dinleyen bir yetişkin duydun mu?
Саймон... Гарфункул.
Simon, Garfunkel.
Мы как Дэми Мур и Эштон Катчер. Ты превратила меня в Катчера.
Simon ve Garfunkel gibiyiz ve bir şekilde beni Garfunkel yaptın.
Эштон Катчер.
- Art Garfunkel!
Что не так у Эштона Катчера?
Art Garfunkel'in nesi var?
- Гарфункель.
- Garfunkel.
Гарфункель?
Garfunkel?
- Гарфункель - это хор голосов.
Ama Garfunkel tek başına bir koro.
Дитер Болен смешивался с Андерсом?
Simon, Garfunkel'la kaynaştı mı?
Гарфункель!
Garfunkel!
Всегда был Bridge Over Troubled Water Саймона и Гарфункеля.
Simon ve Garfunkel'in Bridge Over Troubled Water albümünü de görürdünüz.
Я тот, кого Саймон и Гарфанкел назвали бы островом
Simon ve Garfunkel'in ada dediği şeyim ben.
Как будто она села на плечи Арту Гарфанкелу.
Art Garfunkel'in omuzlarına oturmuş sanki.
Лили... пригласила нас... на открытие... галереи.
Lily... Lily... bizi davet etmişti... ... etmişti bir sanat Garfunkel * konserine.
Это как носильщик Арта Гарфанкела, понятно?
Yani bu Garfunkel'ın sahne teknisyeni olmak gibi bir şey.
Я был, но потом я подумал, кем бы был Саймон без Гарфанкеля?
Öyleydim ama bir durup, Garfunkel olmadan Simon neydi ki dedim?
Говоря понятным языком, он великий Саймон, а я просто глупый Гарфанкел.
Papazlık terimiyle buranın Paul Simon'ı. Bense sadece sersem Garfunkel'im.
И не только потому, что вы знаете, кто такие Саймон и Гарфанкел.
Ve bu Simon ve Garfunkel bilginden etkilendiğim için olmayacak.
Я точно помню, что тогда было на ней одето.
Simon and Garfunkel'dan. O sırada ne giydiğini hatırlıyorum.
- Гарфанкел. - Нет. Ты Аксл, я
Ben Simon'um, sen de Garfunkel.
" и знаешь, что.
"Simon ve Garfunkel buraya geliyormuş."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]