English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ G ] / General

General Çeviri Türkçe

6,392 parallel translation
Генерал использовал его, управлял им.
General onu kullandı ve manipüle etti.
А ты умрёшь, генерал.
Öleceksin, General.
Со смертью генерала смута распространится быстрее, чем эта болезнь.
General idam edildiğinde, bunun hastalıktan daha hızlı yayılacağını düşünenler.
Многие всё ещё считают генерала героем, господин.
Birçok kişiye göre General hâlâ kahraman birisi olarak değerlendirilir, Lordum.
Генерал сбежал.
General gitmiş.
Сторона должна была быть лишь одна, генерал.
Bir taraf hiç olmamalıydı, General.
Нет виноватых, генерал.
Suç falan yok, General.
Никто не страшит их больше, чем генерал Хоремхеб.
General Horemheb kadar korktukları başka bir kişi yok.
Ты твердишь о долге и клятве генералу Хоремхебу и его людям.
General Horemheb ve adamlarına görevlerinin yeminini ettir.
Вы не боитесь смерти, генераль.
Ölümden korkmuyorsun, General.
Скажите генералу, что все больные собраны.
General Horemheb'e hastanın sonuncusunun bu olduğunu söyle.
Генерал Хоремхеб, твоя расправа была безупречна.
General Horemheb, katliamını kusursuz yerine getirdin.
Генерал, пришлите 40 своих лучших командиров.
Bana en iyi komutanlarını getir, General. 40'tan fazla olmasın.
Ты о генерале Хоремхебе.
- General Horemheb'le konuşursun.
Он к тебе прислушивается?
- General'in kulakları mı var sende?
Вопрос весьма прост, генерал.
Gayet kolay bir soru, General.
Генерал?
- General?
У меня приказы от генерала Вашингтона найти ящик с печатью
General Washington'dan gelen emirler vardı,
Генерал Вашингтон заключил договор с нашим ковеном.
General Washington cadılar meclisimiz ile anlaşma yapmıştı.
Спасибо, что пришли, генерал.
Geldiğiniz için teşekkürler General.
И это была моя победа, какие бы лавры генерал Гейтс ни пытался прибрать себе.
Ünlü General Gates suçu ne kadar benim üzerime atmaya çalışsa da bu benim zaferim.
Не у меня. А у генерала Арнольда.
- Benim için değil General Arnold için.
Мне жаль, генерал Шепард.
Üzgünüm, General Shepherd.
Сколько их, генерал?
Kaç kişiydiler General?
Я генерал Тобиас Шепард.
- Ben General Tobias Shepherd.
Я знаю, кто вы, генерал.
- Evet, kim olduğunuzu biliyorum, General.
Эй, генерал?
General?
Доброе утро, генерал Шепард.
Günaydın, General Shepherd.
Привет, генерал Шепард.
Merhaba, General Shepherd.
- Конечно, генерал.
- Elbette, General.
Как и я, генерал.
Çoktan buldum, General.
- Да, Генерал.
- Emredersiniz, General.
Генерал Шепард, мы нашли их.
General Shepherd, onları bulduk.
Генерал Шепард... мы нашли их.
General Shepherd... Onları buldum.
Ты заразил ее вирусом, генерал, поэтому это только вопрос времени.
Ona virüs bulaştırdın, General. Bu yüzden ölmesi an meselesidir.
Если ты так понимаешь честь, генерал... то я не хочу в этом участвовать.
Senin şeref anlayışın buysa, General... Bunun bir parçası olmayayım.
- Ну... уверенность - это дьявол, генерал.
- Şey kesinlik şeytana mahsustur, General.
Позвольте спросить у вас кое-что, генерал.
İzin ver sana bir şey sorayım, General.
Зло - оно и есть зло, генерал.
Musibet hâlâ musibettir, General.
Конечно, генерал Шепард.
Elbette, General Shepherd.
Может ты недостаточно глубоко вдыхаешь, генерал.
Belki de yeterince içine çekmiyorsundur, General.
Генерал Глобальной Комиссии Безопасности Тобиас Шепард считается, что был за рулем.
Araç sürücüsünün, Küresel Güvenlik Komisyonu Şefi General Tobias Shepherd'ın olduğu düşünülüyor.
Наши источники говорят, что генерал Шепард сбежал из ГКБ после того, как помог террористической ячейке напасть на районный штаб ГКБ, что привело к...
Kaynaklara göre, General Shepherd, GSC'ye yapılan saldırıda teröristlere yardım ettikten sonra kaçtı. Bölgesel karargâh olarak bilinen- -
Насчет смерти генерала Шепарда.
Peki ya General Shepherd'ın ölümü?
Как была и у генерала Шепарда.
General Shepherd'ın ki gibi mi?
И что Тейлор убил генерала Шепарда.
Ve Taylor'ın General Shepherd'ı öldürdüğünü.
Дрон на самом деле был выпущен в ночь смерти генерала Шепарда.
General Shepherd'ın öldürüldüğü gece, bir insansız uçak havalanmış.
Генерал Гровс.
General Groves.
Помнишь того первого врача в клинике Массачусетса?
Mass. General Hastanesindeki ilk doktoru hatırlıyor musun?
Генерал Хоремхеб.
- General Horemheb.
И тогда мы будем отрезаны.
General Gates, Fransızların donanmalarını burası ile New York arasında konumlandıracağından korkuyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]