Geronimo Çeviri Türkçe
183 parallel translation
Говорят, что ими руководит Джеронимо. Джеронимо?
Onlara Geronimo'nun liderlik ettiğini söylüyor.
Джеронимо.
Geronimo.
- Джеронимо.
Geronimo.
Этот убийца и апачи, Джеронимо, на свободе.
Meşhur Apaçi kasabı Geronimo'ymuş liderleri.
Конечно, она одна из людей Джеронимо.
Evet, Geronimo'nun insanlarından birisi.
Я думаю, Джеронимо между нашим домом и Лорцбургом, с моей лошадью.
Geronimo burayla Lordsburg arasında, muhtemelen benim atımın tepesinde.
Спасибо, Джеронимо.
Sağ ol Geronimo.
Прощайте.
Geronimo!
Поберегись!
Geliyor, Geronimo!
Гениальный ублюдок.
Geronimo, Ananızı belledim.
Я называю это "Джеронимо".
Adı "Geronimo" bence.
Нет, стоит. Это Джеронимо. Любовь.
Resim Geronimo aslında.
Это место?
Geronimo burası mı?
Это любовь.
Geronimo aşk.
Джеронимо!
Geronimo!
Смерть бледнолицым!
Geronimo!
Но твои индейские штучки меня сбили,.. ... и я забыл о своей интуиции.
Küçük Geronimo'n beni sinir etti ve iç güdülerimi terk ettim.
Докури! - Убедил.
- Geronimo!
Я думаю, нужно обращаться прямо к людям, как ларингит.
Bunu doğruca adrese teslim gibi düşünüyorum, Geronimo'daki gibi.
- Ларингит?
- Geronimo mu?
Как великий Джеронимо Армстронг может быть кому-то обузой?
Büyük Geronimo Armstrong nasıl yük olabilir ki?
Мой отец, Джеронимо Армстронг, рекомендовал вас.
Babam Geronimo Armstrong,... -... sizi tavsiye etti.
Ух ты!
Geronimo!
ƒжеранимо!
Geronimo!
Дже-Дже-Джеронимо!
Geronimo!
"Джеронимо Джэксон"?
"Geronimo Jackson" mı?
Как эксперт по всему музыкальному, я никогда не слышал об этих ребятах, как бы это не шокировало. "Джеронимо Джэксон"
Profesyonel bir müzisyenim,... şaşırtıcı gelebilir ama bu herifleri hiç duymamıştım. "Geronimo Jackson".
Когда-нибудь слышал о Джеронимо Джэксон?
Geronimo Jackson'u duymuş muydun?
Значит, нравится "ДжэрОнимо Джэксон"?
Demek Geronimo Jackson seviyorsun?
Дави в пол, Джеронимо!
Baz gaza Geronimo.
Геронимо!
Geronimo!
( издаЄт боевой клич апачей ) ƒжеронимо!
Geronimo!
О, сделай погромче. обожаю Джеронимо Джексона.
"Turn it up" Geronimo Jackson'ı seviyorum.
ќй, извини : ƒжо ƒжеронимо!
Pardon, Joe Geronimo.
я обожаю ƒжо ƒжеронимо! ќн был такой душкой в "√ орластой норе".
Joe Geronimo harika, "Breakdance Fountain" da çok iyiydi!
- Лечу!
- Geronimo!
Джеронимо!
Geronimo.
"Джеронимо".
"Geronimo"
- Мне нравится Джеронимо.
- Geronimo'yu beğeniyorum.
Вперед, ура!
Geronimo!
Джеронимо?
Geronimo?
Джеронимо...!
Geronimo!
Джероннимо!
Geronimo!
Берегись, народ! Хорошо идёт!
"Jeronimo!" "Geronimo!"
- Джеронимо?
Geronimo mu?
Джеронимо?
Geronimo mu?
Бэйл, я скажу тебе, что думает старый Пинки.
Vergi muafiyeti, Geronimo'yu yenmemizden bu yana Teksas'ta olan en iyi şeymiş.
- Иду!
- Geronimo!
Вы летите и кричите : "Джеронимо!" Потрясающе.
Çünkü aşık olunca Empire State Binasından atlarken bile takmaz düşerken Geronimo diye bağırırsın.
"Джеронимо"?
"Geronimo"?
А разве он не тренирует Падиллу?
O şu an Geronimo Padilla'u eğitmiyor mu?