Gibbs Çeviri Türkçe
2,467 parallel translation
Тихо.
Ajan Gibbs ne? !
Ну, вы сказали мне, что Гиббс найдет хижину.
Gibbs'in kulübeyi bulacağını söylemiştiniz.
О, Боже. Это что, Джени Гиббс?
İnanmıyorum, Janie Gibbs mi o?
Я думал, ты не веришь в совпадения, Гиббс.
Tesadüflere inanmadığını sanıyordum, Gibbs.
Что мне делать, Гиббс?
Ne yapmalıyım, Gibbs?
Гиббс был последним агентом, которого я знаю, кто сдавал его.
Benim bildiğim, Gibbs bu sınavı geçen son ajan.
Он будет здесь в любую секунду.
Gibbs, her an burada olabilir.
Скажите Гиббсу, мне нужно его увидеть.
Gibbs'e onu görmek istediğimi söyleyin.
Симпатичная стрижка, агент Гиббс.
Güzel saç kesimi, Ajan Gibbs.
Специальный агент Гиббс, Морская полиция.
Ben, NCIS'den, Özel Ajan Gibbs.
Все, что вам нужно, Гиббс.
Ne lazımsa yaparız, Gibbs.
Я вернулся на работу, Гиббс.
İşimin başına geri döndüm, Gibbs.
Гиббс.
Gibbs.
Да, это Гиббс.
- Efendim, ben Gibbs.
Да, это Гиббс.
Evet, ben, Gibbs.
Это визит вежливости, Гиббс, чтобы сообщить тебе, что я задерживаю Кэмерона Дина для допроса.
Bu bir nezaket görüşmesi, Gibbs Cameron Dean'i sorguya alacağımı sana bildirmek için.
Специальный агент Гиббс.
Özel Ajan Gibbs.
Агент Гиббс на середине допроса.
Ajan Gibbs, bir sorgulamanın ortasında.
Один большой у вас уже есть.
Havalara girmişsin, Gibbs.
Вы должно быть Гиббс, да.
Gibbs olmalısınız.
Ну, чутье Гиббса было верно.
Gibbs sezgisi haklıymış.
Да, но не радуйся, Гиббс, потому что эта точная копия - мертвая копия, действительно мертвая копия.
Evet, ama çok heyecanlanma, Gibbs çünkü tıpatıp benzeri gerçekten ölmüş bir tıpatıp benzeri.
Сын парикмахера Гиббса.
Gibbs'in berberinin çocuğu.
- Парикмахер Гиббса?
- Gibbs'in berberi mi?
Вам нужен специальный агент Гиббс.
- O dediğiniz, Özel Ajan Gibbs oluyor.
Вот это специальный агент Гиббс.
Şimdi nerede peki? - O, Özel Ajan Gibbs.
Нигде, агент Гиббс.
Hiçbir yerde, Ajan Gibbs.
Я знаю, информации мало, агент Гиббс, но если вы можете потянуть за какие-то ниточки...
Devam etmek için fazla bir bilgi olmadığını biliyorum Ajan Gibbs, fakat araya birilerini sokabilirseniz şayet...
Я большая поклонница переработки, Гиббс, но я ненавижу, как Талибан делает это.
Geri dönüşümün büyük bir destekçisiyim, Gibbs, ama Taliban'ın yapış şeklinden nefret ediyorum.
Здесь, Гиббс.
- Burası, Gibbs.
- Агент Гиббс.
- Ajan Gibbs.
Напомни мне никогда не приглашать его и Гиббса на одну вечеринку.
Hatırlat da Gibbs'le şu elemanı aynı akşam yemeğine davet etmeyeyim.
Нет, я имею в виду все это, Гиббс.
Hayır, tüm bu olayı diyorum, Gibbs.
Хочу спросить, Гиббс.
Sana danışıyorum, Gibbs.
Жена выступила с заявлением, Гиббс.
- Karısı ithamda bulunuyor, Gibbs.
Простите, что так заявилась, агент Гиббс, но... сегодня утром кое-что пришло по почте...
Bu şekilde geldiğim için üzgünüm Ajan Gibbs, ama bugün postayla bir şey geldi.
Я правда ценю поездку, агент Гиббс.
Beni eve bıraktığınız için size gerçekten teşekkür borçluyum, Ajan Gibbs.
Я специальный агент МакГи, это специальный агент Гиббс, и очевидно, вы знаете Декса. Да.
Ben, Özel Ajan McGee bu da, Özel Ajan Gibbs, ve elbette Dex'i biliyorsun.
И в данных условиях, агент Гиббс, для меня этого достаточно.
Ve bu ortamda, Ajan Gibbs, bu benim için yeterli.
It just burns my butt you're even asking me about bullets, Agent Gibbs.
Bana kurşunları sormanız, beni rahatsız ediyor, Ajan Gibbs.
Гиббс, я подумал, что вам стоит знать, что Эбби обнаружила шерсть добермана на рукаве напавшего на Рубби.
Gibbs, Abby'nin, Ruby'nin saldırganına ait gömlek parçasında doberman kılı bulduğunu bilmen gerektiğini düşündüm.
Слушайте, агент Гиббс, у нас полно работы, так что, к чему бы это не шло...
Bakın, Ajan Gibbs, yapmamız gereken işler var yani bu ne ile ilgiliyse...
Агент Гиббс.
Ajan Gibbs.
Кто такой Гиббс?
Gibbs kim?
Специальный агент Гиббс, можно вас на минуту?
Özel Ajan Gibbs, Biraz zamanınızı alabilir miyim?
Специальный агент Гиббс.
- Özel Ajan Gibbs.
Видите ли, агент Гиббс, во всех ошибках, допущенных нами в воспитании Тима и его сестры, был виноват только я.
Görüyorsunuz Ajan Gibbs, Tim ve kız kardeşini yetiştirirken yaptığımız tüm hatalar benim suçumdu.
Ты можешь многому поучиться у агента Гиббса ;
Ajan Gibbs'den öğrenebileceğin çok şey var. Adam taş gibi sert.
- Где он?
- Gibbs nerede?
Нет!
- Hayır, Gibbs.
Да, Гиббс. Да.
Efendim, ben Gibbs.