Gs Çeviri Türkçe
57 parallel translation
Сокращенно СС.
Kısaltması da GS.
Начальник сектора передал заявление в бухгалтерию, а те - отправили мне на согласование.
Bu dosya bana resmi yollardan geldi. Mulder'ın ekip şefi üzerinden GS-14 ile bana iletildi.
Слушай, я из Генерального штаба. Ты...
Walt, ben GS-15 tenim.
Джи Эс - 1 4, это организация по Инспекции.
GS-14 şeftir, Maggie.
Луны и включите дополнительные двигатели... облетите вокруг Луны... подойдя к астероиду сзади.
Ayın çekim gücü ve roketlerinizin yardımıyla hızlanıp ayın etrafını dolanıp göktaşının arkasına geçeceksiniz. - 11 Gs.'nin üzerine çıkacaksınız.
Шесть атмосфер.
- 6 Gs. - 24 bin km.
Это плохо!
- Daha da ağırlaşacaksın! 8 Gs.
А как насчет 40 миллионов долларов взамен?
- Bana bir Jaguar 140 Gs borçlusun.
- я не Персонал 11 пока, нет.
- Henüz GS-11 değilim, hayır.
- я только Персонал 4, но -
- Sadece GS-4, ama- -
- Персонал 4!
- GS-4!
( УНИВЕРСИТЕТ ПЕНСИЛЬВАНИИ ) Главное исследование раны вовлекает частично или полностью сознательные бабуины связанный вниз с ограничениями и их головы цементируемый в металлический шлем, который будут толкать в 60 угол степени в силе до 1 000 Gs.
( PENNSYLVANIA ÜNİVERSİTESİ ) Kafa yaralanması araştırması, kelepçelerle sabitlenmiş, kafaları metal kasklara yapıştırılmış, kısmen veya tam şuurlu babunların kafalarının bin yer çekimi gücünde 60 derece itilmesini kapsıyor.
У вас - 24 часа на разработку и создание автомобиля, способного развить скорость в 85 миль в час, и удержать курс при боковом сносе 0.9 G.
Tasarım ve inşası için 24 saatiniz var. Duraksamadan, saatte 85 mil hızına ulaşabilecek bir araç ve kaygan pistte 90 GS'ye dayanabilsin.
Эй, угадай, кто сегодня заработал 50 тонн.
Bil bakalım bugün kim 50 Gs yaptı?
Ух ты, еще LEO.
Daha fazla GS.
Что это значит?
GS ne ya?
Дослужился до 14-го уровня. Ого.
GS 14'e geçtim.
Чтобы сломать нос нужна очень слабая сила с большой массой, ускорение, скажем, примерно 300 м / с2, или...
Birinin burnunu kırmak için, çok az kuvvet ve fazla kütle olmalı mesela 30 Gs falan...
Ключи от твоего новенького Лексуса GS.
- Yeni Lexus GS'nin anahtarları.
Они нашли Лексус Дал Белло марки GS 350 2010 года выпуска на Дитмарс, в двух кварталах от места преступления.
Dal Bello'nun 2010 model GS 350'sini Ditmars'da, olay mahallinden 2 blok ötede bulmuşlar.
Мне не нужен уровень допуска, чтобы получить на них ответы.
GS-15'in bunu cevaplamasına gerek yok.
Ее повысили до работы с государственными ценными бумагами в Правовом департаменте.
Yürütmede GS-11 pozisyonuna terfi etti.
Ах, да. "Голдман Сакс"?
- GS idin değil mi?
Да, Дорнегет, для твоего экзамена GS-11.
Evet, Dorneget, GS-11 sınavın için.
Я должен подготовиться к GS-11.
- GS-11 sınavım için çalışmam lazım.
Я готовлюсь к экзамену GS-11.
GS-11 sınavıma hazırlanıyorum.
По государственной шкале зарплат её доход - 75-100 тысяч в год.
Devletin ödeme tablosunda GS-13 *'te görünüyor.
Хоть представляешь, что социалисты у власти сделают с сотрудником вроде меня? Без понятия, Дик.
Görev başındaki sosyalistler benim gibi GS-9 seviyeli birisine ne yapar bilmiyor musun?
Знаешь, секретари обычно достигают не выше 7 разряда. Старшие секретари могут достичь даже девятого.
Genelde sekreterlerin rütbesi GS-7'den yukarı çıkmaz ama kıdemli memurlar GS-9'a kadar çıkabilir.
Сегодня Тристан перечислил 50 gs на счет Вана.
Bugün Tristan, Van'ın hesabına 50 bin dolar yatırdı.
Хорошо. - Да, но сначала ты подпишешь СНИ.
- Tamam, fakat bunu yapmadan önce şu GS'yi imzalamak zorundasın.
Что это за поебень?
- GS de ne?
Девять с половиной атмосфер в течении 11 минут.
11 dakika boyunca 9,5 Gs.
Десять атмосфер!
10 Gs!
- Это не перебор? - Надо же, как вырядилась.
Dua edelim de o şapkayla arabaya sığsın.
И ограниченная.
Ve çok sığsın.
Вы настолько мелочны.
Çok sığsın.
Ты такой же пустой, каким кажешься.
Ve göründüğün kadar da sığsın.
Утверждать, что каждый день жизни - блаженство, это практически то же самое, что называть всех остальных недалёкими.
Hayatını şükrederek geçirmek basitçe herkese sığsın demektir.
Ты врал про горы? Миллионы акров нам на курган, чтоб солнце верх сожгло и в бородавку превратилась Осса!
Dağlardan dem vuruyorsun madem, yığsınlar hepsini üstümüze, miyonlarca dönüm toprak atsınlar!
- Какой же ты приземлённый.
- Ne kadar sığsın.
И не очень большое, чтоб в багажник помещалось.
- Ve çok büyük olmasın, bagaja sığsın
Ты так прозрачна, Блэр.
Çok sığsın, Blair.
... чтобы воплотить свое видение в жизнь.
-... hayalini gerçeğe dönüştürmek için. - 20 kişi sığsın.
Вы все такие пустые.
Hepiniz çok sığsınız.
Настолько больших, что на крыше стоит вертолет.
Helikopter sığsın diye ön kısmı tamamen genişlettik.
Одну секунду. Я пытаюсь размять это... каменное полотенце, чтобы оно поместилось в мусорный бак.
Bir saniye, çöpe sığsın diye şu taşlaşmış havluyu, gevşetmeye çalışıyorum.
- И это поверхностное суждение.
- Çok sığsınız.
Легкомысленная пустышка, но не убийца.
- Sığsın ve aptalsın ama katil değilsin.
Какой же ты жалкий.
Ne kadar sığsınız?
Не будь циником.
Ne kadar sığsın.