Guess Çeviri Türkçe
134 parallel translation
"Thinking about how love never works out " But I guess that's the way it goes
Aşkın asla işe yaramadığını düşünüyorum.
"As I guess this story shows " Where was my angel then... "... only Heaven knows
Sanırım bu hikâye meleğimin nerede olduğunu sadece cennetin bildiğini gösteriyor.
- Дайте мне The Guess Who.
- Guess Who'yu yeğlerim.
Да нормально всё.
I guess that's OK
I guess I'll be the one who dies first.
Sanırım ilk ölen ben olacağım.
Yeah, I thought I'd see you when you visited Lana, but I guess you got busy.
Lana'yı ziyaret ederken seni göreceğim sanıyordum ama sanırım meşgulmüşsün.
I guess I just was moving a little too fast, so I'm sorry if I read something in our friendship that wasn't there.
Sanırım biraz acele ediyordum, yani eğer dostluğumuzda olmayan bir şeyi görmüşsem üzgünüm.
I guess I was wrong.
Sanırım yanılmışım.
Линия одежды Гесс счастлива, что ее новым лицом стала известная модель, женщина, на которую всем вам молоденьким девочкам стоит равняться – мисс Пэрис Хилтон!
Guess giyim firması yeni tanıtım modelini sunmaktan gurur duyar, tüm gençlerin saygı gösterdiği bir bayan Bayan Paris Hilton. Gerçekten de o!
I guess I can't get out of it any longer.
Uzun uzadıya konuşmayı pek beceremem.
Но по-другому я жить не умею... { he can't return her feelings i guess'cause battle is his call ~ }
Tek yaşama amacım bu.
No, I mean, I guess it was, well, weird when когда ты начал перечислять по порядку всех президентов.
Hayır, hayır. Ama sanırım Amerikan başkanlarının adını saymaya bağladığında biraz garip gelmişti.
и спряталась от нас. { I guess we don't use Cult anymore } { yeah it's an on-screen thing : }
C.C. gerçeği öğrenince, Tarikat'ı V.V.'ye bırakıp ortadan kayboldu.
Anyway, I guess they're burying him on Saturday.
Her neyse, sanırım onu cumartesi gömecekler.
I guess she really is quitting.
Sanırım gerçekten çekiliyor.
But it's easier to let you Take a guess at the rest
Ama gerisini tahmin etmen Çok daha kolay
¶ But it's easier to let you Take a guess at the rest ¶
Ama gerisini tahmin etmen Çok daha kolay
" Угадай, что?
" Guess what?
Guess what he came up with.
Bil bakalım ne buldu?
I guess I need to work a little on my dismount.
Sanırım inme üzerine biraz daha çalışmalıyım.
В таком случае, мы согласны, что не согласны на его счет.
So I guess we'll just agree to disagree about him.
Что ж, девятая кандидатка нам подошла.
Güzel, I guess the ninth one's the charm.
* Я надеюсь, что я думаю, мне интересно * * и мне ясно * Добро пожаловать, студенты, новички и старожилы в очередной осенний семестр в Гриндейле! Ты хочешь, чтобы я, дорогая...
# I hope I guess I wonder # # and, oh, it's clear # # you want me, dear... #
Наверное, мне стоит обратиться к губернатору провинции.
I guess I need the Provincial Governor gelip adalet yok
I guess it's that obvious, huh?
O kadar belli demek, ha?
I guess I'm supposed to tell you to be yourself, but in your case...
Sanırım, kendin olmanı söylemem gerekiyor ama senin durumunda...
I guess the ship has some sense of humor.
Sanırım geminin bir mizah anlayışı var.
I guess I just wish that somebody Would have asked me to do career day.
Sanırım sadece birinin diliyorum istedi miydi kariyer gün yapın.
Guess your word cloud was right.
Sanırım kelime bulutun doğru çıktı.
I guess Copenhagen's off.
Sanırım Kopenhag iptal oldu.
So I guess our deadly love triangle Wasn't so deadly after all.
Yani öldürücü aşk üçgenimiz o kadar da öldürücü değilmiş.
And guess who popped.
Bakım kim çıktı.
But when Beckett is working mall security, I guess following her around isn't gonna have quite the same allure.
Ama Beckett alışveriş merkezinin güvenliğinde çalışmaya başlayınca peşinde dolanmak bu kadar çekici gelmeyecektir.
Итак, угадай кто новое лицо в рекламе Mel's Hoagie Hut?
Well, guess who's the new spokesperson for Mel's Hoagie Hut?
Guess you'll have to kick Andy Dick out and let me move back in.
Sanırım Andy Dick'i evden atıp benim taşınmama izin verirsin.
Yes, guess it does it make it kinda hard.
Sertleştirdiği kesin.
Guess we don't have a choice, do we?
Sanırım başka bir seçeneğimiz yok, değil mi?
Guess someone's really worried about that cat.
Sanırım biri kedi için gerçekten endişelenmiş olmalı.
Я рекламный директор компании Guess, и мы никогда не повесим билборд с Морганом, обычным парнем.
Guess Halkla İlişkiler Müdürüyüm, Ne Morgan'ı ne de başkasını markamızla aynı panoya asla koymayız.
Guess we'll babysit till then.
O zamana kadar bakıcılık yapacağız o zaman.
Kind of lonely, I guess.
Yalnız kaldığımdan.
Guess I'll leave you to it.
Sanırım seni yalnız bırakmalıyım.
Yeah, I guess I had that coming.
Evet, sanırım bunu hak ettim.
I guess, yeah, sort of.
Sanırım.
Мы пришли пораньше, а что-то странное вышло из душа.
I guess we got here early. Duşlardan gelen bir ses duydum.
Trying to guess what you do for a living.
Ne iş yapıyorsun?
Guess what I just did.
Bugün n'aptım tahmin et.
That and a quick tongue, I guess.
Hem para hem de becerikli bir dil lazım sanırım.
I guess I kind of have a short fuse.
Sanırım sigortam kısaymış.
Guess, Guess, мои джинсы Guess!
Guess, Guess, Guess kot pantolon!
Да, l guess. l не знать.
Sanırım yaptık.