English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ G ] / Gunn

Gunn Çeviri Türkçe

314 parallel translation
Сержант Ганн!
Çavuş Gunn!
Сержант Ганн, танковая бригада армии США.
Çavuş Gunn, ABD Ordusu, Tank Müfrezesi.
Сержант Ганн командовал своей группой.
Onlara katıldığımızda, Çavuş Gunn bu tankın komutanıydı.
Ганн, армия США.
Gunn, Birleşik Devletler Ordusu.
- Я несчастный Бен Ганн
- Ben zavallı Ben Gunn.
Бен Ганн уже три года на этом острове И большую часть времени провел в поисках.
Ben Gunn üç yıldır bu adadaymış ve zamanının çoğunu arayarak...
- Он пошел искать Бен Ганна
- Ben Gunn'ı bulmaya.
Я собирался спустится вниз, к устью реки И найти лодку о которой говорил Бен Ганн, он ее спрятал в мангровых зарослях
Nehrin ağzına inip Ben Gunn'ın mangrovlara sakladığını söylediği sandalı bulacaktım.
Бен Ганн
Ben Gunn.
Да, я Бен Ганн.
Evet, ben Ben Gunn.
Добрый вечер, Бен Ганн
İyi akşamlar, Ben Gunn.
Бен Ганн, да что с тобой такое?
Ben Gunn, neyin var senin?
Питер Ганн?
Peter Gunn?
Думает, что он Джо Ганн сейчас.
Artık Joe Gunn olduğunu düşünüyor.
Не знаю, как тебе, но мне вот интересно, как же Бен Ганн очутился на том острове?
Devamını merak ediyorum Ben Gunn o adada nasıl terk edilecek.
Мне надо, чтобы ты, Корди и Ганн были здесь сейчас же.
Gunn ve Cordy'i de alıp hemen buraya gel.
Ты все еще кормишься здесь.
Hala besleniyorsun. Gunn!
Возможно будет лучше, если ты позволишь мне связаться с Ганном, и мы с ним это проверим.
Belki ben Gunn'a haber versem iyi olur. İkimiz birlikte gidip bakabiliriz.
Звоню Ганну.
Gunn`ı arıyorum.
Я лучше позвоню Ганну.
Ben Gunn`ı arasam iyi olacak.
- Чарльз Ганн.
- Charles Gunn.
Ганн, ты не помогаешь.
Gunn, yardımı dokunmuyor.
Дэвид Нэббит, познакомься, Чарльз Ганн.
Bu adam da kim? David Nabit, Charles Gunn'la tanış.
- Кто из вас Ганн?
- Gunn kim? - Benim.
Ганн!
Gunn!
Это Ганн.
Gunn'dı.
Когда ты получишь это сообщение найди Ангела, и подъезжайте к Ганну, хорошо?
Pekala, oraya gidiyorum. Bu mesajı aldığında Angel'ı da alıp Gunn'ın oraya gelin, tamam mı?
- Что ты здесь делаешь?
- Burada ne yapıyorsun? - Gunn'ın başı belada.
Что ты здесь делаешь?
- Gunn, burada ne yapıyorsun?
Идем, Ганн, она в хороших руках.
Gel Gunn, o emin ellerde.
Простите, вы не знаете Чарльза Ганна?
Charles Gunn adında birini tanıyor musunuz?
Ганн, этот парень-головорез - это плохие новости.
Gunn, o haydut tehlikeli biriydi.
Ангел, Ганн, что случилось?
Angel, Gunn. Ne oldu?
Ангел, ты возьми Ганна, идите с переднего входа.
Angel sen Gunn'ı al ve evin ön tarafına gidin.
Э... ну, Ганн и я пойдем через задний ход?
Şey, Gunn ve ben arkadan gidebiliriz.
Меня послал Ангел.
- Adım Gunn. Beni Angel yolladı.
Уэсли, помнишь, Ангел рассказывал о Гане.
Wesley, Angel'ın Gunn hakkında konuştuğunu duymuşsundur.
Чарльз Ганн.
Charles Gunn.
- Ганн принес талисман, но...
- Gunn bize tılsımı getirdi ama...
Кузен Ганна влез во что-то довольно крупное.
Gunn'ın kuzeni büyük bir işe bulaşmış.
Поэтому Ангел и Ганн пошли посмотреть, могут ли они помочь. Это хорошо.
Angel ve Gunn yardım etmeye gittiler.
- Какое это имеет отношение к кузену Ганна?
- Gunn'ın kuzeniyle nasıl gitti?
- Это Ганн?
- Bu Gunn mı?
Подожди. Ганн, я вспомнил.
Gunn, her şeyi hatırlıyorum.
Мы просто обсуждали, стоит ли нам или нет предложить Ганну зарплату?
Gunn'a öyle ya da böyle bir ödeme yapmamız gerektiğini tartışıyorduk.
Он есть в платежной ведомости.
Gunn`ı arayın.
Ганн, Нэббит. Очень приятно.
Gunn, Nabit.
Ганн?
Gunn?
Не... дышать... - Ганн не может дышать?
- Gunn nefes alamıyor mu?
А ты главный злодей Ганн.
Ve sen de ünlü kötü Gunn'sın.
Он просто водитель.
Gunn'ın kuzeni bilmiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]