English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ H ] / Hair

Hair Çeviri Türkçe

75 parallel translation
А можно посмотреть журналы "Причёски юга".
O kadar. Southern Hair'in birkaç sayısını alayım mı?
Она выступала на природе с пьесой "Волосы" в Данбери, Коннектикут.
Connecticut, Danbury'de Hair'in bir kaç versiyonunda oynamıştı.
Он так беспокоился, что теряет волосы из-за химиотерапии я купил ему бессрочный подарочный сертификат в мужскую клинику волос чтобы успокоить его.
Kemoterapi tedavisi görürse saçlarının döküleceğinden o kadar çok korkuyordu ki, rahatlaması için ona Hair Team for Men'den hediye çeki aldım.
Я готовила пасту "Angel Hair" этими руками. ( "Angel Hair" - рецепт макарон. )
Ben bu ellerle çok güzel çubuk makarna yapardım.
Я хотел оторвать его от своих волос.
I wanted to get him out of my hair.
- Нет, вы говорите о Гарри Джеймсе...
Hair-ess'i mi yazmıştı?
- The way you comb your hair.
- Saçını tarayış şeklin. ~ ~
About that hair straightener, honey, I really need one.
Saç maşası ile ilgili, ona gerçekten ihtiyacım var.
Except for my hair issues, great call on the convertible.
Saçımı bozmasını bir kenara koyarsak, üstü açık araba, harika bir fikirmiş.
o / ~ Your hair streaked with sunlight o / ~ Солнце сияет на твоих волосах, o / ~ Your lips red as flame o / ~ А губы - яркое пламя.
"Saçların güneş ışığıyla boyanır" "Dudakların alev kırmızısı"
У моей любимой девушки красивые волосы.
The girl I love's got beautiful hair
Your hair
# Saçların
- Да, собачья шерсть.
- Tamam, "Hair of the dog" a gidelim.
Ч ¬ олосатый глэм?
- Hair Band? *
Я работала на "Clairol hair coloring"
Clairol'un saç boyasi kampanyasinda çalisiyordum.
За все 20 лет преподавания я не видела ничего более вызывающего Перед этим меркнет даже постановка мюзикла "Волосы" в начальной школе.
20 yıllık öğretmenlik hayatımda gördüğüm en itici şeydi ki buna ilkokul yapımı "Hair" müzikali de dâhil.
Мы сделаем песню с волосами.
"Hair" müzikalinden ana şarkısını okuyacağız.
Как та, у кого длинные шикарные волосы, с тех пор как я была ребенком в пышном платице, уверена я могу дать тебе пару советов по поводу нашего номера с волосами.
Çocukluğundan beri katıldığı yetenek yarışmaları çözmüş biri olarak sana "Hair" müzikali parçamız için bir kaç ipucu verebilirim diye düşünmüştüm.
Как и тогда, когда я потратила всю свою зарплату на билеты на "Hair", а ты сказала мне, - что ты бы лучше все шоу проговорила с бездомным?
"Hair" ı seyretmemiz için bütün maaşımı biletlere yatırdığımda bunu evsiz bir adamla konuşmaya tercih edeceğini söylediğinde dürüst olduğun gibi mi?
Это...? Тот самый Майкл? Это О'Эр?
- Michael O'Hair şu mu?
- Мы имеем дело с профессионалом, оставь в покое хиппи.
- Karşımızda bir profesyonel var, Hair müzikali kadrosu değil.
Например, "I used to have long hair", или, "I got used to walking home from the woods".
"Uzun saçlarım vardı" ya da "Eve ormanlık alandan yürürdüm." de olduğum gibi.
Тебе разве не кажется странным, что женщины используют клей, чтобы прикрепить ресницы, сделанные из пластика, — к своим векам?
Dude, don't you think the idea that women use, like, glue to attach false pieces of hair made from plastic, to their lids, at all strange?
in your yellow hair
Sarı saçlarına
Every time that new girl with the blue streak in her hair answers the phone, they screw up.
Telefonu ne zaman o kafasında mavi meç olan yeni kız açsa sipariş eksik geliyor.
Я подумал, ты сказала "с помощью кольца волос" ( игра слов, "hair rings" - кольца для волос, "earrings" - сережки )
- Lüle dememiş miydin?
Бездарное попурри из песен "Crazy in Love" и "Hair".
"Crazy in Love" ve "Hair" parçalarının dâhiyane karışımı.
Только что собрали урожай "McCready red-hair sativa" ( прим - сорт конопли )
Yeni harmanlanmış McCready'nin kırmızı otu.
I have, with the use of a hair dryer and Photoshop contrast.
Buldum photoshop'ta kontrastı arttırdım, fön makinası kullandım.
Why do you have a hair dryer?
Neden fön makinası kullandın?
Похмеляюсь ( идиома hair of the dog ).
Sabah içkisi.
( Air - радиоэфир, Hair - шевелюра )
Sensizlik.
there's a wolf behind you! camel holocaust no wait, it's just a dog camel holocaust hair!
â ™ ª Arkanda bir kurt var â ™ ª â ™ ª Deve katliamı â ™ ª â ™ ª Yok ya Sadece bir köpekmiş â ™ ª â ™ ª Deve katliamı â ™ ª â ™ ª Kıllar!
hair!
â ™ ª Kıllar! Kıllar!
Hair! hair!
â ™ ª â ™ ª Kıllar!
Hair!
Kıllar! â ™ ª â ™ ª Kıllar!
" очнее говор €, это хэйр-метал 80-ых.
Teknik olarak, 80'lerin Hair Metal'idir.
Нет?
Hair?
Я делала это в постановке "Волосы", в конце концов.
Hair'de oynamıştım.
You wear designer jeans and coconut hair product.
Özel yapım kot pantolon giyiyor saçına hindistan cevizli şeyler sürüyorsun.
It'd get all up in your hair and in your nose- -
Saçına başına bulaştırırdın her şeyi.
Типа Томми или Волосы? или Иисус - Суперзвезда?
Tommy, Hair veya Jesus Christ Superstar gibi.
- "Волосы" нужно обязательно посмотреть.
- "Hair" i izlemelisin. - Oh, sen sevdin mi?
Но Вы же уже посмотрели "Волосы".
Ama sen "Hair"'i izlemiştin!
Explain your pinstripes and hair gel.
Takım elbiseni ve saç jöleni açıkla.
Это Волосатик.
Bu çocuğa "Hair" diyoruz.
- Да.
- Tamam d My name's Jabbar, and I got good hair d
Hair!
Kıllar!
hair!
â ™ ª â ™ ª Kıllar!
hair!
Kıllar!
Hair!
â ™ ª

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]