Hang Çeviri Türkçe
177 parallel translation
Ребёнок...
Bebek... Hang Ah...
как отправил Хан А.
Hang Ah'ı o şekilde gönderdikten sonra gözüme uyku girmedi.
что сама попросила остаться вас на ночь.
O gece, kalmanızı Kim Hang Ah kendisi istedi.
Я слышал это от неё.
Bunu Kim Hang Ah'dan kendi kulaklarımla duydum.
Что госпожа Ким Хан А намеренно соблазнила вас.
Kim Hang Ah hanım sizi kasten baştan çıkardı.
уже уходишь?
- Hang Ah, gidiyor musun?
но вижу впервые.
Yoldaş Kim Hang Ah. Adınızı çok duydum fakat ilk defa karşılaşıyoruz.
но не теперь.
Kim Hang Ah hanımı başta sevmiştim ama artık sevmiyorum.
что Ким Хан А всё выдумала.
Kim Hang Ah hiç Majestelerine göre değil. Bunu kendisi uydurmuştur kendisi.
Претензии Севера насчёт Ким Хан А предположительно выдуманные.
Herkes Kim Hang Ah'ın düşük yapmasıyla ilgili açıklama beklerken bu haber politik ilişkilere son noktayı koyabilir. MBS'ten Kwak Sang Hoon.
Товарищ Ким Хан А!
Yoldaş Kim Hang Ah!
но это непросто.
Medyada Kim Hang Ah adının geçmemesi için ricada bulundum ama basın özgürlüğü kısıtlanıyor diye bunun zor olduğunu söylediler.
Я через неё перешлю это Ким Хан А.
Her neyse, bunu onun aracılığıyla Hang Ah'a göndereceğim.
Недостаточно просто приободрить Ким Хан А.
Bunu yapman Hang Ah'ın kırgınlığını geçirmeyecek. Aynen öyle.
Недавно сообщалась новость о выкидыше госпожи Ким Хан А.
Fazla zaman olmadı Kuzey'den Kim Hang Ah hanımın düşük yaptığı haber geldi.
Госпожа Ким Хан А была беременна и у неё случился выкидыш.
Kim Hang Ah hanımın taşıdığı bebek düştü.
Госпожа Ким Хан А подверглась необоснованным порицаниям из-за убийства прежнего Короля и была несправедливо выслана из страны.
Kim Hang Ah buraya kadar onca yolu yalnızca benim için gelmişti. Buradayken pek çok sarsıntı yaşadı. İstemediği halde onu Kuzeye geri gönderdim.
Поэтому я отправлюсь на встречу с госпожой Ким Хан А.
Şu anda, Kim Hang Ah'la görüşmeye gidiyorum.
Я уже не та Ким Хан А.
Her şeye rağmen hala aynı Kim Hang Ah'sam ölümüne mücadele etmeliyim.
Вы разве не собирались встретиться с госпожой Ким Хан А?
Sadece Yoldaş Kim Hang Ah için gelmemiş miydiniz?
Погодите... но мне не нужно ваше участие.
Lütfen beni yanlış anlamayın. Ben sadece Hang Ah'a üzülüyorum. Siz zerre kadar dahi olsa umurumda değilsiniz.
используя Хан А.
Size yardım etmem için ve destek olmam için Hang Ah'ı kullanmanın hayalini bile kurmayın.
Натуральный трёхшаговый комплекс ухода для Ким Хан А... привыкала к его семье и пережила потерю ребёнка...
Yabancı bir aileye ve beceriksiz bir adama alışırken bebeğini kaybeden ve bitkin düşen Kim Hang Ah'a üç aşamalı cilt koruma projesi.
Товарищ Ким Хан А.
Yoldaş Kim Hang Ah!
Это Ким Хан А?
Bu, Kim Hang Ah mı?
Отец. но вернёмся после Осеннего фестиваля Джонмё.
Güz Ortası Festivali Jongmyo'dan sonra Hang Ah'la birlikte döneceğim.
Ким Хан А!
Cehenneme git, Kim Hang Ah
Получить такие подарки - обычное дело. большая половина общества..
Böyle hediyeler almak alışıldık bir olay. Bazı vatandaşların Kim Hang Ah hakkındaki fikirleri değişse de hala halkın yarısından fazlası bu konuda endişe duyuyor.
которую я люблю
Ben yalnızca Hang Ah'ımı seviyorum.
- Хан А. Ким Хан А.
Kim Hang Ah'ımdan başkası yok.
то ты должен заступиться за меня.
Olur da Hang Ah bir şey derse sen bana arka çıkmalısın.
- Я хочу это сделать. Вместе с Хан А.
Bunu yapacağım Hang Ah'la birlikte.
Госпожа Ким Хан А сопровождает Короля Ли Джэ Ха...
Kral'ın nişanlısı Kim Hang Ah bugünkü programında ona eşlik edecek.
Это её первое появление на публике после смерти прежнего Короля.
Bu önceki Kralın vefatından beri Kim Hang Ah'ın ilk halk karşısına çıkışı olacak.
Ким Хан А.
Kim Hang Ah.
Многие беглецы называют это имя.
Kim Hang Ah isimli bir sürü kaçak var. Bir değil iki değil.
я прав?
Kim Hang Ah'a iyi muamele ediyor musun?
почему я не убил ее?
Kim Hang Ah'ı neden öldürmedim, biliyor musun?
что потеряете меня в пользу Ким Хан А.
Zaten Kim Hang Ah yanında yok diye beni de kaybetmekten korkuyorsun, değil mi?
Позвони в тюрьму и скажи им перевести завтра Ким Хан А.
Hapishaneyi ara. Söyle onlara, Kim Hang Ah'ı yarın nakil etsinler.
Хан А...
Hang Ah!
Хан А. Ким Хан А!
Hang Ah! Kim Hang Ah!
Это Ким Хан А?
Kim Hang Ah hanım mıydı?
Госпожа Ким Хан А!
Bayan Kim Hang Ah!
Госпожа Ким Хан А!
- Bayan Kim Hang Ah!
Товарищ!
Yoldaş Kim Hang Ah!
Госпожа Ким Хан А!
Her yeri arayın! Bayan Kim Hang Ah!
- Госпожа Ким Хан А!
Bayan Kim Hang Ah!
Я сказал : я спал с ней.
Hang Ah'la yattım.
Это Ким Хан А.
Ben Kim Hang Ah.
Хан А!
Hang Ah!