English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ H ] / Hendrix

Hendrix Çeviri Türkçe

246 parallel translation
Лиза отдала куклу человеку по имени Хендрикс, она встретила его на самолёте из Монреаля.
- Lisa bebeği Hendrix'e vermiş. Montreal uçağında tanışmış onunla.
С чего бы это? Понятия не имею. Наверно, произошло что-то для неё непредвиденное.
Beklemediği birisi, onu bekliyormuş bu yüzden Hendrix onu buraya, evine getirmiş.
Хендрикс, кто он такой?
Hendrix mi? O kim?
Вчера вечером Лиза позвонила мистеру Хендриксу насчёт куклы, но он не смог её найти.
- Dün akşam Lisa bebeği sormak için aradı ama Bay Hendrix bebeği bulamadı.
Хендрикс слушает.
- Ben Hendrix.
Мистер Хендрикс будет ждать Лючану вечно.
Bay Hendrix sonsuza dek beklemeyecek.
Миссис Хендрикс, вчера во второй половине дня или вечером вы не слышали, как ваш муж грозился кого-либо убить?
Dün öğlen veya akşam garip bir şey duydunuz mu Bayan Hendrix?
До свидания, миссис Хендрикс.
Hoşça kalın Bayan Hendrix.
Нет, здесь проживают мистер и миссис Хендрикс.
Burada Bay ve Bayan Hendrix yaşıyor.
Я миссис Хендрикс.
Ben Bayan Hendrix'im. Yardımcı olabilir miyim?
Мистер Роут, миссис Хендрикс слепая.
- Bay Roat, Bayan Hendrix kör.
Я страшно извиняюсь, что вот так внезапно к вам вторгся, мистер Хендрикс.
Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm Bay Hendrix...
Как бы то ни было, миссис Хендрикс, мой отец приходил к вам?
Bayan Hendrix, babam buraya uğradı mı? - Yaşlı adam mı?
Ваш отец, мистер Роут, перевернул вверх дном вещи миссис Хендрикс.
Bayan Hendrix'in eşyalarını karıştırmış.
Вот что, миссис Хендрикс. Насколько я понимаю, сегодня после обеда к вам заходил мистер Роут?
Bakın Bayan Hendrix, duydum ki Bay Roat bugün size uğramış.
Мне очень жаль, миссис Хендрикс, но это вовсе не так.
Üzgünüm Bayan Hendrix, bu doğru değil.
Миссис Хендрикс, я сам позвоню, у меня получится с ним связаться быстрее.
Bayan Hendrix, ben ararım. Daha hızlı bağlarlar.
С ним хочет поговорить миссис Хендрикс.
Bayan Hendrix onunla konuşmak istiyor.
Гарри Роут младший слушает. Мистер Роут, это миссис Хендрикс.
- Bay Roat, ben Bayan Hendrix.
Да, да, я понял, миссис Хендрикс.
Evet. Tamam. Teşekkürler Bayan Hendrix.
Этот ваш друг адвокат не остановит меня, миссис Хендрикс.
O avukat arkadaşınız beni durduramayacak Bayan Hendrix.
Миссис Хендрикс.
- Bayan Hendrix...
А вы хорошая и сильная женщина,.. Сьюзи Хендрикс.
Sen iyi, güçlü bir kadınsın Susy Hendrix.
А у меня в руках спички, миссис Хендрикс.
Bende de kibrit var Bayan Hendrix.
Я причесан, как сам Джимми Хендрикс,
Saçlarımda zorunlu Hendrix perması!
Вот такая вот игра, Хендрикс.
Maç bitti Hendrix.
l называют этот'Самым большим Zukes Альбомом', показ Hendrix, Joplin, Mama Cass, Belushi, всех больших художников, кто asphyxiated on их собственная рвота!
Ben buna En iyi Zuklar diyorum Hendrix, Joplin Mama Cass'Belushi, Kendi kusmuğunda boğulan bütün ünlu yıldızlar
Под песню молодого Джимми Хендрикса.
Biraz Jimi Hendrix tarzı.
То же самое могу сказать о капитане Хендриксе и сержанте Криспе... которые находились под моим командованием при выполнении операции "Буря в пустыне".
Aynı şekilde Yüzbaşı Hendrix, Silahtar Çavuş Crisp için de. İkisi de Çöl Fırtınası harekâtında benimle birlikteydi.
Хендрикс, дайте изображение.
Hendrix! - Devriye komutanı sensin.
"Люди, которых я знаю".
Jimi Hendrix...
- Вы не могли бы подойти сюда? - Что?
Bay Hendrix, buraya gelir misiniz lütfen?
Джимми Хендрикс.
Jimi Hendrix.
Я видел, как Хендрикс придумал хэви-металл в кафе "Уа".
Hendrix'in Cafe Wah'da heavy metali yaratışını gördüm.
Плеши, Хендрикс, вы возьмёте второй.
Plesha, Hendrix, siz diğerini alın.
Хендрикс...
Hendrix...
Дженис Джоплин,.. ... Джимми Хендрикс, Джим Моррисон.
Janis Joplin, jimmy Hendrix, Jim Morrison.
Несмотря на проблемы Сида, группа продолжала турне по Великобритании в рамках рок-представления с участием Джими Хендрикса и "The Move".
Syd'in sorunlarına rağmen, grup, ortalığı kasıp kavuran İngiltere turnesine devam etti. Jimi Hendrix ve "The Move" da bu rock'n'roll şöleninin birer parçasıydı.
А о Клэптоне и Хендриксе.
Bu Clapton'la Hendrix.
Хендрикс подключает электрогитару и играет на ней зубами.
Hendrix elektro gitarı fişe takar ve onu dişleriyle çalar.
Они слушают Хендрикса, парня, который говорит правду.
hayır. Hendrix'i dinliyorlar. Doğruyu söyleyen adamı.
Космического путешественника, и Санта Клауса!
Jimmy Hendrix'ten, aya ayak basan ilk adamdan daha iyi! Disneyland'daki Space Mountain hız treninden,
- Угу.
Fotoğrafçı Hendrix, stüdyosunda Bayan Lejiana'nın resmini çekmeyi bekliyor.
Это вторая его половина.
- Ben de Hendrix.
Я ведь с вами незнакома, правильно?
- Sizi tanımıyorum, değil mi? - Hayır Bayan Hendrix.
Значит, обоих, миссис Хендрикс?
İkimizin de kurtarmış Bayan Hendrix.
А-а.
Zahmet oldu size de Bayan Hendrix.
Миссис Хендрикс, могу я вам сказать вторую причину, по которой я здесь?
Bayan Hendrix, hazır buradayken size bir şey söylemek istiyorum.
Хендриксы?
Hendrix.
Мне нечего стыдиться.
Jimi Hendrix savaşla ilgili yazılabilecek en güzel şarkıyı yazmış. Utanacak değilim.
ну ладно, Джимми Хендрикс другой.
- Tamam, Jimi Hendrix farklı...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]