Hitman Çeviri Türkçe
190 parallel translation
- Герр Хитман. Отто.
- Bay Hitman.
Знаешь, похоже Герр Хитман решил приударить за ней. Что?
Valla, Bay Hitman kıza vurulmuş gibi görünüyordu.
Да ладно, Герр Хитман.
Oh, yapma Bay Hitman.
Каунт Бэйси в исполнении герра Хитмэна.
Bay Hitman'in Count Basie'yle buluşması. Evet!
- Убийственно, Герр Хитман.
- Olağanüstü, Bay Hitman.
Герр Хитман говорил.
Bay Hitman'in dediği gibi :
Давай, Хитмэн!
Bastır Hitman!
Герр Хитмэн, подождите!
Bay Hitman, bizi bekle!
"Джангомэн", "герр Хитмэн"... как я мог быть таким идиотом?
Djangoman'miş, Bay Hitman'miş... Nasıl bu kadar aptal olabildim?
против Брета "Сердце Хитмана"
ve Bret the Hitman Hart'ın yerine
Это Хитмэн.
Hitman.
Все Хитмэны два, держать скорость, сохранять дистанцию в 50 метров.
Tüm Hitman İki Araçları, hızınızı koruyun, mesafenizi 50 metrede tutun.
- Хитмэн, это Хитмэн два один.
- Hitman, burası Hitman İki Bir.
Это Хитмэн два один.
Burası Hitman İki Bir.
Это Хитмэн два. мы подавили противника в точке зил шесть.
Burası Hitman İki. 6 yönünde bir Zil'i etkisiz hale getirdik.
Хитмэн два два, это два один Браво.
Hitman İki İki, burası İki Bir Bravo.
Хитмэн два три, это Хитман.
Hitman Üç İki, burası Hitman.
Хитмэн три, компьютер перед тобой? . Кто-нибудь хочет ещё воды?
Hitman Üç muhabere operatörünüzü, Hitman'e gönderebilir misiniz?
Хитмэн, это Хитмэн три..
Hitman, burası Hitman üç.
Всем Хитмэнам, ждём.
Tüm Hitman "anahtarları", hâlâ bekliyoruz.
- Всем Хитмэнам...
- Tüm Hitman "Anahtarları"...
Всем Хитмэнам два, наш позывной Оскар.
Tüm Hitman İki "Anahtarları", hareket halindeyiz.
Всем Хитмэнам, мы находимся в пяти километрах от точки 2.
Tüm Hitman "Anahtarları" nın dikkatine 2 numaralı geçiş noktasına beş kilometre mesafedeyiz, bilginize. Tamam.
Всем Хитмэнам, вы в трёх километрах южнее точки 2.
Tüm Hitman "Anahtarları", 2 numaralı kontrol noktasının üç kilometre güneyindesiniz, bilginize.
Всем Хитмэнам, мы в километре от точки 2.
Tüm Hitman İki "Anahtarları", 2 no'lu kontrol noktasına bir kilometredeyiz.
Всем Хитмэнам, здесь поворачиваем, на экране запад без смежной поддержки.
Tüm Hitman İki "Anahtarları", buradan dönüyoruz, ve yakın destek olmadan batıyı tarıyoruz.
Хитмэн два, это два один.
Hitman İki, burası İki Bir.
Это Хитмэн два.
Burası Hitman İki.
Всем Хитмэнам равнение на два один.
Tüm Hitman "Anahtarları", İki Bir'i takip edin.
Хитмэн, это хитмэн два один.
Hitman, burası Hitman İki.
Хитмэн, понял хорошо.
Hitman, tekrarlayın.
Хитмэн, вижу вооружённых иракцев в гражданской одежде в белых пикапах с красными бриллиантами на борту.
Hitman, kırmızı kare işaretli bir pick-upta sivil kıyafetli, silahlı Iraklılar görüldü.
Хитмэн два, это Хитмэн.
Hitman İki, burası Hitman.
- Хитмэн, это второй.
- Hitman, burası İki.
Связь окончена.
Hitman ayrılıyor.
Всем Хитмэнам, информация, временная потеря связи наблюдается в координатах 1-1-9 в 14 : 00 Зулу.
Tüm Hitman Anahtarları, tedbirli olun, tehlikeli olabilecek 1-1-Niner, 1400 Zulu konumundan geçiyoruz.
Всем Хитмэнам два, держать ту же дистанцию когда соединимся с колонной.
Tüm Hitman İki Anahtarları tekrar sıraya geçtiğimiz zaman yakın takibi sürdürün.
Хитмэн два один альфа, это Хитмэн два.
Hitman İki Bir Alfa, burası Hitman İki. Tamam.
Всем Хитмэнам два, информация : сейчас покидаем дружественную нам территорию.
Tüm Hitman İki Anahtarları, güvenli bölgeyi terk ediyoruz bilginize.
Гадфавер, это Хитмэн лично
"Baba", ben Hitman komutanı.
Хитмэн, это Гадфавер.
Hitman, konuşan "Baba".
Хитмэн два ведёт батальон.
Hitman İki, tabura öncülük ediyor.
Хитмэн два, это два один Браво.
Hitman İki, burası İki Bir Bravo.
Всем Хитмэнам два, это Хитмэн два один.
Tüm Hitman İki Anahtarları, burası Hitman İki Bir.
Это Хитмэн два три..
Burası Hitman İki Üç.
Я не понял Хитмэн два три.
Anlaşılmadı, Hitman İki Üç.
Хитмэн два, Хитмэн два
Hitman İki Anahtarları, Hitman İki Anahtarları gözünüz açık olsun.
Всем Хитмэнам стоп.
Tüm Hitman Anahtarları durun.
Хитмэн три два, принял.
Hitman İki Üç, anlaşıldı.
Хитмэн, это Хитмэн три.
Hitman, burası Hitman Üç.
Хитмэн три, это три два.
Hitman Üç, burası İki Üç.