Hm Çeviri Türkçe
498 parallel translation
Это значит, "хм!"
Şu anlama, "Hm!"
- Думаю, и я тебя знаю.
- Sanırım ben de seni. Hm?
- Она был безмерно счастлива.
- Mutluluktan uçuyordu. - Hm?
А я был.
Hm. Ben gittim.
Угу.
Mm-hm.
Не совсем.
- Tümüyle değil. - Hm?
Вам не кажется, что нужно мыть посуду и идти в постель?
Mm-hm. Pekala, yemeklerimizi bitirdiğimize göre artık uyumaya gidebilirmiyiz?
Хм.
Hm.
- Для чего, молодой человек, а?
- Ve ne işe yarayacak, genç adam, hm?
Да?
Hm?
- Хм?
- Hm?
* Annenukat ta'enen zabort, hm?
Annenukat ta'enen zabot, hm? Ohna.
Попробуйте. Hm?
Şunu dene.
* Dai tozno. *
Hm? Dai tozno.
Рох.
- Roch. - Hm?
А?
Hm?
Хм, но что я вижу? ..
Hm, şu ilerde gördüğüm de ne?
- Мм?
Hm?
- А?
- Hm?
Рыжие, да?
- Hm. kızıl, huh?
- Месяц?
- Bir ay? - Mm-hm.
- Кто этот чертов Фред?
Mm-hm. Kim bu kahrolası Fred?
что это был я.
- Hm... Sanırım ben.
Фокс, где ты был три часа?
Fox, üç saattir neredeydin, hm?
Ты говоришь по-итальянски?
Hm? İtalyanca biliyormusun?
- Ага. - О.
- Mm-hm.
[Смеется] Давай посмотрим.
Hm, bakalım.
Мм-хмм.
Mm-hm...
Давай перейдём к... Скучно. к поэзии, а?
Şeye geçelim, uh biraz şiir, hm?
Мм-хмм.
- Mm-hm!
Осторожно, они плюются!
Hm, yeterli değil.
Зачем я читаю, хм... не знаю, не знаю...
Niye okuyorum? Hm. Bilmiyorum.
Я думала, я тебе говорила.
- Hm. Şey, sana söylediğimi sanıyordum.
[Skipped item nr. 87] снимите рубахи!
Hm. Stanley rolünün ses denemesi için..... tişörtlerinizi çıkarın.
- Хм? Да.
- Mm-hm?
В жизни такого не видела.
- Hiç bunun gibi bir şey görmemiştim. - Hm?
Это аллергия, без сомнения.
Hm. Alerjik tepki, şüphe yok.
- Так много, да?
- O kadar fazla, hm?
что сегодня реактивационный эксперимент.
Hm, bugün yeniden aktivasyon deneyin var dimi?
Ну что же...
Mm-hm... mm-hm... Pekala... Evet, pekala, ben şey...
Что же будет дальше, хм?
Yoksa bitmeyecek mi, hm?
Он оставил меня одну у алтаря.
Mm-hm. Evet o beni bilardo masasının başında yalnız bıraktı.
- Так это было уже не в первый раз?
- O bunu birçok kere yaptı mı? - Mm-hm.
Здесь жарко или мне просто так кажеться?
Mm-hm. Oh, evlat.Ben... Burası çok mu sıcak ne?
Это забавно.
Hm...
Подходит?
Hm?
Та самая лодка!
Hm?
— Что?
- Hm?
Hm...
Yeraltı uygarlığının nasıl olacağını düşündüğümüzü merak ediyordu. Çok ilginç bir konusu vardı.
Кхм.
Hm.
- Ну, может мне...?
- Hm.