Hobo Çeviri Türkçe
16 parallel translation
- Позже вечером, спрингфилдская группа полицейских... арестовала клоуна, который внезапно появился на железнодорожной станции... прямо перед претендентом на премию Эмми, Хобо Хеньком.
Televizyon palyaçosunu tutukladı, Rakibimiz Emmy ödüllü Hobo Hank'in, kanalında çalışan palyaçoyu.
... и выбрал 71-го года Наслаждение Странника...
... ve 1971 Hobo's Delight...
Под нормальными я имела в виду тех, кто не превращается в Маленького бродягу раз в месяц.
Benim kastettiğim normaller ayda bir kez Littlest Hobo *'ya dönüşmüyorlar.
А, я оказался на улице, как Маленький Бродяжка, познакомился с одной девченкой, включил магию Руди и в итоге оказался у нее дома.
Sonra sokaklarda Littlest Hobo gibi bir başıma dolanırken bu kızla tanıştım Rudy'nin meşhur numaralarını yaptım ve kızın evine girdim.
Знаешь, что стряслось с Маленьким Бродяжкой?
Littlest Hobo'ya sonunda ne oldu biliyor musunuz?
"Не насилуйте Маленького Бродяжку, у него ведь такой крошечный сфинк..."
"Littlest Hobo'ya tecavüz etmeyin, zaten küçücük deliği..."
Он будет блуждать из города в город как маленький бомж.
Küçük Hobo gibi bir şehirden diğerine sürüklenecek.
Но я выучил несколько вещей, такие как код бродяг.
Ama sonra bunun gibi şeyleri öğrenmeye başladım. Hobo işaretleri.
Продолжать гонки за бомжами?
Hobo hunt 2014 *'teki gelişmeyi takiben mi?
И баки сбрей.
Yanları da kes.. Hobo'ya * dönmüşsün.
На бича?
Hobo mu?
- Придет владелец команды, а ты тут, как бомж?
Takım sahibinin önünde hobo gibi görünmeni istemem.
Шмегл.
Höbö.
И только тогда я дам тебе разрешение, сбежать, как бродяга, даже не попрощавшись.
- Hobo Joe gibi yengeç yengeç yürüyerek, bir hoşçakal bile demeden - gidişine izin vereceğime? Şu anda, seni itfaiyenin önüne bıraktığım için üzülmemeye başladım.