Holland Çeviri Türkçe
310 parallel translation
- Холланд тоже настроен против.
Holland da pek sıcak bakmıyor.
- К счастью, он не мог повлиять на сделку.
Şansa bak ki Holland'dan daha yetkili birini ikna ettim.
У Холланда есть мозги.
Holland'ın kafası gayet iyi çalışıyor.
Мне кажется, полковник Холланд видит всё в несколько мрачных тонах.
Bence Albay Holland olaya fazlasıyla karamsar yaklaşıyor.
О да. Не думаю, что вы можете просить Райса идти против начальства, Холланд.
Rice'ı kendi üstüyle karşı karşıya getirmeniz uygun düşmez Holland.
Если полковник Холланд хочет знать мнение мистера Райса, я не возражаю.
Eğer Albay Holland, Bay Rice'ın görüşlerini öğrenmek istiyorsa buna bir itirazım yok.
Холланд звонил дважды.
Holland iki kere aradı.
Полковник Холланд хочет, чтобы ты как можно скорее появился в министерстве - в любое время.
Albay Holland ne kadar geç olursa olsun gelir gelmez Savunma Bakanlığı'na gitmeni istedi.
С.М.Холланд, Ричард Додд, Джеймс Симонс. Они стояли за забором.
Üstgeçitte duran S.M. Holland, Richard Dodd... ve James Simmons.
И, нам приходится бороться с этой силой, в ущерб себе.
S.M. Holland... Lee Bowers...
В этой книге есть также показания Сэма Холланда,
Bu kitapta aynı zamanda Sam Holland'ın ifadesi var, yani.
Оставьте свой телефон рядом с чемоданами. Поезжайте к тоннелю Холланд.
Telefonu çantaların yanında bırak ve Holland Tüneli'ne git.
Мисс Холлэнд.
Bayan Holland.
Холланд Парк.
Holland Park.
Сегодня утром в Холланд Парке он столкнулся с бандой убийц.
Bu sabah Holland Park'da, vurucu timden ustalıkla yakasını kurtardı.
Вызывается Сидра Холланд.
Sidra Holland'çağırın kürsüye.
Мы Холланд и ВанОвен Отдел внутренних расследований
Ben Holland, bu da Van Owen. İç İşlerinden.
Холланд.
Holland.
Я в порядке, Холланд.
Ben iyiyim, Holland.
- Все хорошо, Холланд.
- Ben iyiyim, Holland.
Привет, Холланд.
Merhaba, Holland.
Я благодарна за это, Холланд.
Buna minnettarım, Holland.
Холланд внизу командует своим винным подвалом.
Holland aşağıda şarap mahzenini övüyor.
- Твоя жена была настолько добра, что пригласила нас войти, Холланд.
- Sanırım şöyle bir şeyden bahsetmiştin bir katliam. Eşin bizi içeri davet etme nezaketini gösterdi Holland.
Холланд, это не продажа машины.
Bana araba satmıyorsun Holland.
Холланд Маннерс мертв,
Holland Manners öldü.
Холланд Маннерс умер, но я чувствую, как он смотрит на нас сверху сегодня вечером.
Holland Manners öldü, ama bu gece yukarıdan bize bakıyor.
Правда в том, что видение будущего Холландом Маннерсом большинство из нас не может себе представить.
Holland geleceği bizim göremeyeceğimiz kadar iyi görüyordu.
Холланд Маннерс был блестящим адвокатом,
Holland Manners dahi bir avukattı.
- Предвидение Холланда сбывается.
- Holland'ın ileri görüşlülüğü devam ediyor.
Мы никогда не сможем найти замену Холланду Маннерсу.
Holland Manners'ın yerini asla dolduramayız.
При Холланде Меннерсе, дело никогда не дошло бы до суда.
Mesele şu ki Holland Manners işin başındayken, bu olay asla mahkemeye gitmezdi.
Затопление вызвало многочисленные запруды и в том числе туннелей Голландия и Линкольн.
Taşkın, Lincoln ve Holland tünelleri de dahil birçok yolun kapanmasına neden oldu.
Когда руководителем был Холланд Маннерс.
Holland Manners'ın başta olduğu zamanlara.
Слушайте, мне все равно, какие услуги вы оказывали этой фирме раньше, но Холланд Маннерс здесь больше не живет.
Eskiden bu şirketin hangi hizmetlerinden yararlandığınız umurumda değil, ama Holland Manners artık burada yaşamıyor.
Холланд Маннерс пытался продать мне эту идею три года назад.
Holland Manners üç yıl önce bu cümleyi bana satmaya çalıştı.
Их делают на заказ. В фирме "Холанд энд Холанд" в Лондоне.
Bunları Londra'da, Holland and Holland'a yaptırdım.
Мне нужен этот флаг, Холланд.
O bayrağı istiyorum Holland.
А новой Мисс Америкой становится Мисс Канзас - Тара Дон Холланд.
Ve yeni Amerika Güzellik Kraliçesi, Kansas Güzeli, Tara Dawn Holland.
Навещаю друзей в Холланд-Парке.
Holland Park'taki dostlarımı ziyarete geldim.
- Питер Габриэль.
- Olmaz, ben "Holland" Oates'ım.
Нет. Холланд - это его имя, Оэтс - это его фамилия.
Hayır, Holland ilk adı, Oates da soyadı.
Холланд Авеню.
Holland Bulvarı.
Вы видели Джека Холланда и Джун Харт в Ритц-Карлтоне?
Sen hiç The Ritz-Carlton'da Jack Holland ve June Hart'ı gördün mü?
Джо Холланд, когда ты говоришь знаменитое "Но неизменен я, как неизменна Полярная звезда" Направляй голос к задним рядам. И это касается всех.
Joe Holland, "Kuzey Yıldızı gibi daimiyim." derken sesinin arka duvarlara ulaşması lazım.
Меня зовут Брайан Холланд.
'Ben Bryan Holland.
Брайан Холланд.
Bryan Holland.
Клодия Рис-Холлэнд.
Adı Claudia Reece Holland.
Он сказал мне, что это он попросил мадемуазель Клодию Рис-Холлэнд позвать вас к себе "третьей девушкой".
Üçüncü Kız olmanı, Bayan Claudia Reece Holland'dan kendisi istemiş.
И вы подружились с мадемуазель Рис-Холлэнд?
Sonra da Bayan Reece Holland'la arkadaş mı oldunuz?
- Спасибо, Холланд.
- Teşekkür ederim, Holland.