Holy Çeviri Türkçe
78 parallel translation
And I'd discuss the holy books With the learned men seven hours every day
Kutsal Kitapları tartışırdım orada ulemayla
Тогда большая часть мира была похожа на "Дома святых".
O zamanlar dünya Houses of The Holy plağının kapağına benziyordu.
Я только что говорил с отцом Оскаром Хубертом из Троицкого Католического собора.
Az önce, Holy Trinity Katolik Kilisesi'nden Peder Oscar Hubert'le konuştum.
"High Holy Days" в церкви?
Kilisede ki kutsal günler?
- Гром и молния!
- Holy smokes!
16-миллиметровый фильм "Монти Пайтон и священный грааль"? Да.
Monty Python ve The Holy Grail'in 16 mm'lik baskısı.
Во время жестокого сражения за Святой город,..
Çok kızgın savaşlara sahne olmuş Holy City...
... пока не нашёл вход в пещеру, раскинувшуюся под всем Святым городом.
Onu buluncaya kadar bütün mağara girişlerine bakın... Holy City'e sadece kutsal uzaklık kadar yakındılar.
Хотите сделать следующий бросок? [Roller - игрок в кости. Holy Roller - фанатично верующий человек]
Sıradaki kutsal zar atıcı olmak ister misin?
Десять от St Gabriel, пять от Maris Stella, три от Holy Innocence, включая нас, того двадцать!
St Gabriel'den on, Maris Stella'dan beş. Holy Innocence'ten üç, biz de dahil yirmi etti!
Посмотрите!
Holy...
[ПЕСНЯ] Get all holy again
Yeniden kutsallaşalım
[ЗВУК ИЗ КОЛОНОК] Get all holy again
Yeniden kutsallaşalım
# Священная ночь... #
Holy night...
Может быть оставить побольше места для Святого Духа.
Belki de Holy Ghost için biraz yer ayırmalısın.
Прошло 4 месяца, как мы с Холли расстались. А уж она была погорячее Стейси.
Daha dört ay önce Holy'leydim ve o Stacy'den çok daha güzeldi.
Сегодня я впервые встречаю Валентинов день без Холли, поэтому считаю, что хорошо способен понять :
Ayrıca Holy'den sonraki ilk sevgililer günüm.
Нет никакой новой информации касательно жертвы, найденной утром в церкви Всех Святых.
Bu sabah Holy Saints Kilisesi'nde katledilmiş olarak bulunan kurban hakkında yeni bir bilgi edinilemedi.
* he's gone to meet the Holy man * * over in the glory land... *
* Tanışacak ermiş bir adamla * * Kutsal topraklarda *
Мы будем просматривать список, пока не найдем артефакт – Holy synchronicity, Batman.
Biz normal prosodür le devam edeceğiz objeyi bulana kadar mükemmel zamanlama Batman.
но я относился к этому с небольшим подозрением типа : "О, я не желаю знать о мнении знаменитости"
The Holy Grail filmini sahneliyorduk. Herşey güzel gitti. Ve aniden...
Привет, меня зовут Хлои, я живу в Вирджиния Бич и я самая классная девчонка в святом кресте.
Merhaba, adım Chloe. "Virginia Beach" de yaşıyorum ve "Holy Cross Lisesi" ni ben yönetiyorum.
Holy fucking crap.
Vay amına koyayım.
- Holy shit.
- Tanrım.
Святой Крест.
Holy Cross.
Церковь Святого Креста.
Holy Cross Kilisesi.
"Холи-холи". Нил Даймонд.
Neil Diamond'dan Holly Holy.
Holy shit, I think I do.
Siktir, sanırım hissediyorum.
То же, что и когда ей было 16. Кассеты, которые Вы для неё записали,
Aynen 16 yaşındayken olduğu gibi, "The Holy Trinity" çaldığında mutlu olur.
Будущее "Холи Шемп" вершится сегодня.
"Holy Shemp'in geleceği bugün."
Ведущий гитарист "Holy Shemp".
Holy Shemp grubunun gitaristi.
Ты был студентом "Святого Креста"?
Üniversitede Holy Cross'a mı gittin?
Holy cow.
Vay anasını.
Oh, holy oy.
- Aman be.
Матерь божья.
Holy hell.
Благодаря успеху фильма "Крот"... я получил миллион долларов на создание "Священной горы".
El Topo'nun başarısı sayesinde... Elime geçen bir milyon dolar ile The Holy Mountain'ı çekebeildim.
"Священная гора" была невероятна.
The Holy Mountain inanılmazdı.
"Священная гора" - это успех.
" Holy Mountain bir başarıdır, seninle yeni bir film yapmak istiyorum.
Совершенно невероятные успехи Ходоровского... особенно после "Священной горы" и "Крота", не убедили их в том, что он может возглавить такой амбициозный проект.
Jodorowsky'nin özellikle The Holy Mountain ve El Topo... dan sonra, bu alışılmamış, ölçüsüz yönü... onlara oldukça iddialı bu projeyi yönetebileceği konusunda güven vermedi.
Вторая сторона, третий трек c пластинки Houses of the Holy маленькой группы, которую называют
Houses of the Holy albümüyle bilinen ve kendilerine Led Zeppelin denilen...
Dio, "Holy Diver"
- Dio, "Holy Diver".
Holy shit. Yep.
Hassiktir ya.
- Вот это да!
- Holy moly!
Необходимо найти его.
Holy Forest Akademisi
Холи Кросс, Джорджтаун.
Bowdoin, Holy Cross, Georgetown gibi mesela.
.. from the Holy Sea of Vatican City... Need his moth?
- Onun dudağa ihtiyacı var?
Holy Mary Mother of God pray for us sinners ii. - " то это к черту такое?
Bu da ne?
О, Святой!
Holy!
Святой Крест!
Holy Cross!
Что ты здесь делаешь?
♪ Amongst the holy sites ♪ Ne arıyorsun burada?
Я делал то, что я хотел, и это была "Священная Гора".
Yapmak istediğimi yaptım ve Holy Mountain ortaya çıktı.