Hong Çeviri Türkçe
1,640 parallel translation
Направляюсь к дому Тхэ Сона.
Hong Tae Seong'un evine gidiyorum.
Еду в дом Хон Тхэ Сона.
Hong Tae Seong'un evine gidiyorum.
Кто? Хон Тхэ Сон?
Kim, Hong Tae Seong mu?
Неважно, что болтают люди. Не забывай, что ты Хон Тхэ Сон.
Kim ne derse desin, unutma sen Hong Tae Seong'sun.
Где Хон Тхэ Сон?
Hong Tae Seong nerede?
Вы же вместе ехали?
Hong Tae Seong ile birlikte gelmiyor muydun?
Хон Тхэ Сон просил меня найти его.
Hong Tae Seong benden onu bulmamı istedi.
Хон Тхэ Сон уже здесь.
Hong Tae Seong burada.
Честно говоря, Хон Тхэ Сон тут ни при чём.
Açık konuşmak gerekirse, mesele Hong Tae Seong değil.
Думаю, о нём ты знаешь больше, чем обо мне.
Sanırım Hong Tae Seong'u benden daha iyi tanıyorsun.
- Хон Тхэ Сона.
Hong Tae Seong'a.
Хон Тхэ Сон поручил узнать о нём.
Hong Tae Seong araştırmamı söyledi.
Поговорил с Тхэ Соном?
Hong Tae Seong'la konuştun mu?
Хон Тхэ Сон сейчас в "Хэсин Груп".
Hong Tae Seong şu an Haeshin'de.
Но Хон Тхэ Сон только что ушёл.
Fakat, Hong Tae Seong biraz önce çıktı.
Так Хон Тхэ Сон, вероятно, вернёт её в Корею.
Yani Hong Tae Seong Kore'ye getirir...
Видела Хон Тхэ Сона.
Hong Tae Seong ile görüştüm.
Я буду Хон Тхэ Соном.
Ben Hong Tae Seong olacağım.
Сейчас я Хон Тхэ Сон. Сорви злость на мне.
Ben şimdi Hong Tae Seong'um bana kız.
Настоящему Хон Тхэ Сону ты сейчас ничего не сможешь сказать.
Nasıl olsa, gerçek Hong Tae Seong'a bir şey diyemeyeceksin.
Хон Тхэ Сон, думаешь, я за этим отдала тебе маску?
Hong Tae Seong. Bunun için mi cam maskeden vazgeçtim sanıyorsun?
Ребёнок, которого взяли в семью Хон, но затем отказались усыновлять.
Başkan Hong'un evine evlatlık olarak getirilen sonra vazgeçilen çocuk.
Я буду Хон Тхэ Соном.
Senin için Hong Tae Seong olacağım.
Сейчас я Хон Тхэ Сон.
Ben şimdi Hong Tae Seong'um...
Хон Тхэ Сон, думаешь, я за этим отдала тебе маску?
Hong Tae Seong. Sen. Bunun için mi cam maskeden vazgeçtim sanıyorsun?
[Хон Тхэ Сон]
[Gelen Arama, Arayan Hong Tae Seong]
Эй, Хон Тхэ Сон.
Hey, Hong Tae Seong.
Ты занимаешься поисками первого Хон Тхэ Сона?
Şu evlatlıktan reddedilen Hong Tae Seong'u araştırıyor musun?
Слышал ещё, что до переезда в семью Хон он жил в окрестностях Миряна.
Hong ailesine katılmadan önce yaşadığı yerin ; Miryang yakınlarında olduğunu duydum.
Прошу прощения за свою грубость по отношению к Хон Тхэ Сону.
Hong Tae Seong'a karşı kaba davrandığım için özür dilerim.
Матери Хон Тхэ Сона.
Hong Tae Seong'un annesi.
У меня несколько вопросов о Хон Тхэ Соне.
Hong Tae Seong hakkında bazı sorular sormak istiyorum.
Нет. Речь не об этом Хон Тхэ Соне.
Hayır, o Hong Tae Seong'dan bahsetmiyorum.
Ребёнок, которого взяли в семью Хон, но затем отказались усыновлять.
Hong ailesi tarafından evlat edinilen ve sonra evlatlıktan reddedilen çocuk.
Хон Тхэ Сон.
Hong Tae Seong.
Хон Тхэ Сон...
Hong Tae Seong...
Он сказал, что пришёл узнать о Хон Тхэ Соне и добавил : "Речь не об этом Хон Тхэ Соне".
Buraya Hong Tae Seong hakkında soru sormak için geldiğini söyledi. "O Hong Tae Seong'dan bahsetmiyorum." böyle dedi.
Другой Хон Тхэ Сон?
Başka bir Hong Tae Seong mu?
Узнал, что тот Хон Тхэ Сон в детстве жил в Миряне.
Evlatlıktan reddedilen Hong Tae Seong küçükken Miryang'da yaşıyormuş.
О том, что притворялся Хон Тхэ Соном.
Benim yerime Hong Tae Seong rolü yapan adam.
Есть вероятность, что первый Хон Тхэ Сон жил там.
Aslında orası Hong Tae Seong'un yaşadığı yer.
У меня не осталось сил на твои игры, Хон Тхэ Сон.
Seninle oynamaya gücüm yok. Hong Tae Seong.
Наверное, ты счастлив, Хон Тхэ Сон. Что?
- Mutlu olmalısın, Hong Tae Seong.
Главные акционеры этого фонда - госпожа Син и Хон Тхэ Ра.
Bu kuruluşun ana hissedarları, Bayan Shin ve Hong Tae Ra.
Стоит также заметить, что доля Хон Тхэ Ра неуклонно растёт.
Hong Tae Ra'nın hisselerinin hızla arttığı da göz önüne alınmalı.
Какой подарок ты хотел бы, если б был Хон Тхэ Соном?
Eğer sen Hong Tae Seong olsaydın, seni nasıl bir hediye mutlu ederdi?
Тебя хочет видеть президент Хон.
Başkan Hong seni görmek istiyor.
Я получил указание от директора Хона.
Bu Müdür Hong Tae Seong'un emriydi.
Неплохо ведь какое-то время побыть Хон Тхэ Соном?
Geçici olarak Hong Tae Seong olmak kötü bir şey değil, öyle değil mi?
Хон Тхэ Сон в моём костюме.
Hong Tae Seong benim kıyafetlerimi giyiyor.
Понимаешь, Хон Тхэ Сон... на сей раз разбил бокал с шампанским.
Biliyorsun, Hong Tae Seong, o adam... Bu kez de bir şampanya bardağını kırdı.