Hood Çeviri Türkçe
804 parallel translation
Сценаристы : Норман Райли Рейн Сэтон И. Миллер
Eski Robin Hood efsanelerine dayanmaktadır.
Ты же Робин Гуд, так?
Sen Robin Hood'sun, değil mi?
Это же Шервуд, Робин Гуд...
Burası Sherwood ve Robin Hood...
- Да, спасибо тебе, Робин Гуд!
- Evet, sağ ol, Robin Hood.
Тот, кто выиграет золотую стрелу и будет Робин Гуд.
Altın oku kazanan adam Robin Hood olacak.
Также известен, как Робин Гуд, вне закона.
Kimilerince haydut Robin Hood olarak biliniyorsun.
- Кто. Робин Гуд, конечно.
- Robin Hood, tabii ki.
Опять Робин Гуд, сэр.
Yine Robin Hood, kralım.
Я заметил, что когда произнесли имя Робин Гуда...
Robin Hood'un adı geçince fark ettim.
- Меня зовут Робин Гуд.
- Bana Robin Hood derler.
Робин Гуд!
Robin Hood!
Преклони колени, Робин Гуд.
Diz çök, Robin Hood.
Слава Робин Гуду!
Çok yaşa Robin Hood!
Наши их не пропустят.
Tahta Bacak Hood'u asla geçemezler.
- Кромвель,.. ... Робин Гуд, Джек Потрошитель.
Cromwell, Robin Hood, Karındeşen Jack.
Значит вы были чем-то вроде современного Робин Гуда.
Sanırım siz çağımızın Robin Hood'u gibiydiniz.
"Худ" и "Потемкин" уходят.
Hood ve Potemkin uzaklaşıyor.
Произвожу тебя в рыцари, сэр Робин Гуд.
Ben de öyle düşünmüştüm. Sizi şövalye ilan ediyorum, Sör Robin Hood!
Спой нам о Робин Гуде!
Bize bir Robin Hood şarkısı söyle!
Нет никакого Робина Гуда!
Robin Hood diye biri yok!
Робин Гуд - миф!
Robin Hood bir efsane!
Робин Гуд - миф!
Robin Hood bir masal kahramanı!
Мистер Гуд, сэр!
Mr. Hood efendim!
А утром поглядим, что сделать с волшебником, который может вызывать Робина Гуда!
Sabaha, Robin Hood'u getirebilen bir sihirle ne yapılabileceğini görelim.
Ты призвал Робина Гуда, а ведь его нет на свете.
Robin Hood diye seslendin ve Robin Hood ortada yok.
Я устал от этого "Робин Гуда" и "Дудочника".
Robin Hood ve fareli köyün kavalcısı havasından bıktım artık.
- Так-так, это же Робин Гуд и монах Тук.
- Vay, bizim Robin Hood ile Rahip Tuck.
- Нет, просто худы.
- Hayır, yalnızca Hood ( kaput )
Никак, сам Робин Гуд.
Bu Robin Hood değil mi?
Каждый раз, снимая фильм про Робин Гуда, они сжигают нашу деревню до тла.
Ne zaman bir Robin Hood filmi yapılsa, bizim köyü yakıyorlar.
Потому что Робин Гуд был в отъезде!
Çünkü Robin Hood şehir dışındaydı Hey, dedim!
Станут, потому что в отличие от всех других Робин Гудов я говорю с отличным британским произношением.
Çünkü, başka Robin Hood'ların aksine ben İngiliz aksanıyla konuşabiliyorum.
Ты только что вошел на территорию Робин Гуда и его удалых ребят.
Robin Hood ve Mutlu Adamları'nın toprağına girmiş bulunuyorsun.
Ладно Я понимаю, как вы обеспокоены этим супчиком Робин Гудом.
Pekala anladığım kadarıyla şu yavşak Robin Hood sizi rahatsız ediyor.
Что вы сделаете с Робин Гудом?
Robin Hood konusunda ne yapacaksınız?
Скажем до свидания всем храбрецам И, может быть, встретимся Во второй части фильма
Dostlarımıza adyös diyelim Robin Hood 2'de görüşelim
Итак, в последний день, университет Алабамы в Тускалусе объявлен дезинтегрированным и студенты Джимми Худ и Вивиан Малон записались на летние курсы.
Günün sonunda Tuscaloosa'daki Alabama Üniversitesi artık ırk ayrımı uygulamıyor ve Jimmy Hood ile Vivian Malone adındaki öğrenciler yaz dönemi derslerine yazıldılar.
Правдивы были пророка слова, С глаз Такара сошла пелена. "
"Just as the seer said they would, they lifted Takar's blinding hood."
Робин Гуд, конь моего дядюшки.
Bu Robin Hood, amcamın atı.
Я иду, Робин Гуд!
Geliyorum, Robin Hood!
Он - Робин Гуд.
O Robin Hood.
А ты кто такой, Робин Гуд?
ve sen kimsin, Robin Hood mu?
Вы живёте на Робин Гуд Трейл? В доме с красной дверью?
Robin Hood yolunda oturmuyor musunuz?
Спасибо, мистер Гуд.
- Sağol, Bay. Hood.
Фигурка Робина Гуда.
Robin Hood.
Робин Гуд, который грабит богатых и отдает деньги бедным.
Robin Hood zenginden çalar, ama zaten kim fakirden çalmak ister ki?
Что за чёрт!
İbne bir Robin Hood ve "Mor Renk" Bu rezalet de ne böyle?
Ночное достоинство.
Gece başlığı. ( Night hood )
Скорее, как в "Парнях Южного централа"
Daha çok Boyz N the Hood gibi.
Небольшой Красный Капюшон.
Küçük Red Riding Hood.
Нам осталось только стильно попрощаться и закатить вечеринку по этому поводу.
Robin Hood, benim evimi bağışladığın için sağol. Üzgünüm bizimkiler daha yeni beyaz halı döşettiler.