English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ I ] / Iggy

Iggy Çeviri Türkçe

136 parallel translation
Бросай курить, Игги.
Sigara içme, Iggy.
Да, но потом она нашла билет на концерт Игги Попа на тот же вечер.
Evet, fakat sonra aynı gece Iggy Pop için bilet aldığımı öğrendi. Kızdı mı?
Это из-за кассеты... и из-за Игги Попа и из-за всей этой фигни.
O video kaseti yüzünden. Iggy Pop meselesi ve diğer pisliklerim yüzünden.
- Его зовут Игги Поп. Как знаешь.
Iggy Pop.
Игги Поп!
Iggy Pop!
Это были Лестер Бэнгз и Элис Виздом, а вот - Игги Поп.
Lester Bangs'i dinlediniz, ben Alice Wisdom ve işte Iggy Pop.
"Clash", "Iggy", "Ramones", "Sex Pistols".
Clash, Iggy, The Ramones... Sex Pistols...
В смысле, ну, мои друзья зовут меня Джимом, или Джимми, или Игги, или Джигги...
Yani arkadaşlarım bana Jim yada Jimmy yada Iggy yada Jiggy der.
Называй меня Игги.
Bana Iggy de.
Ну хорошо, что бы ты ни выбрал, так и будет, Джим или Игги...
Tama, nasıl istersen. Sana hem Jim hem Iggy yada...
Ладно, пусть будет Игги.
Bana Iggy de.
Перезвоните в понедельник, и мы назначим сеанс для вас с Игги.
Çok doğru. Pazartesi günü tekrar arayın ve size ve Iggy'nize randevu verelim.
А когда я не буду записывать треки, я буду сдавать её в аренду Korn или Игги Попу или ещё кому-нибудь.
Albüm çıkartmadığım zamanlarda da Korn'a, Iggy Pop'a falan kiralarım.
Стой, стой! Это Игги.
Bu Iggy.
Как он их сжёг, Игги, говори!
Onları nasıl yaktı, Iggy? Söyle.
Сестра Игги.
Iggy'nin kız kardeşi.
Игги, я должен пойти.
Iggy, gitmem gerek.
Игги, ты когда-нибудь слышал новости, которые показались бы тебе плохими?
Iggy, hiç sonunun kötü olabileceği bir haber işittin mi?
Боже, Игги, оставь меня в покое, ладно?
Tanrım Iggy, beni yalnız bırak, tamam mı?
Игги, не поднимай так со своей стороны, он же свалится.
Iggy, biraz kaldır şunu. Devrilecek!
Не волнуйся, Игги, в передовой отряд они стрелять не станут.
Merak etme Iggy, ilk devriyeyi asla vurmazlar.
Осторожно, Игги.
Dikkat et Iggy.
Игги, ты там?
Iggy, aşağıda mısın?
Он поехал в городок на другом краю штата Висконсин, где жила мама Игги.
Wisconsin'in diğer yakasında, Iggy'nin annesinin yaşadığı kasabaya gitmiş.
Боже, бедный Игги.
Tanrım, zavallı Iggy.
Откуда ты знаешь про Игги?
Sen Iggy'yi nereden biliyorsun?
Я звал не Игги.
Ben Iggy'yi aramıyordum.
Таким я запомнил Игги.
Iggy'yi şu an böyle hatırlıyorum.
Даже Игги Поп хотел посмотреть этот номер.
Iggy Pop o gece neredeyse oraya geliyordu.
Попробуй что-нибудь про Игги Попа.
Biraz Iggy Pop dene.
Игги работает в супермаркете Теско Метро
- Iggy markette çalışıyormuş.
Ну, это не то что я привыкла слушать, тем более после монстров вроде Iggy и the Stooges. Тем не менее, даже не смотря на их авторитет, твои тоже ничего.
Kulağın Iggy Pop ve Stooges'un sert sounduna alışınca diğer her şey kulağına fazlasıyla narin geliyor sanırım.
Слушай, Игги, я всё знаю о Гликенштейне и его мертвецкости.
Bak, Iggy bebek, Glickenstein ve ölümü hakkında herşeyi biliyorum.
Я собирался нарядиться в Игги, но подумал, что могу так напугать детишек.
Aslında Iggy olacaktım ama çocukları korkutabilir diye düşündüm.
- Игги Поп и Дэвид Боуи в Шанхае!
- Şangay'dan Iggy Pop ve David Bowie. - Ne?
- У меня тут Флип с Игги, заходи, если хочешь.
- İçeri gelmek istersen, Flip'le Iggy burada.
Пугало пригорОдное, скажи, Игги?
- Ne giydin lan sen öyle? Kızıl Donny Osmond'a benziyor, değil mi, Iggy?
- Прости.
- Bir siktir git, Iggy!
Думала, ты нападешь на меня сзади на стоянке у "Игги".
- Seni kastetmiştim. Iggy'nin mağazasında bana saldırmaman gerekiyordu.
Я слышал, Игги выпускают из колонии.
Iggy ıslahevinden çıkıyormuş diye duydum.
Если вы об этом думаете, порядка 40 % того, что вы слышали обо мне, Игги или Оззи или кого-то вроде нас, наверняка правда.
Onu çok duydum en çılgın olandı değil mi? Iggy, Ozzy veya ben hakkında duyduklarınız % 40'ı büyük olasılık ile doğrudur.
Игги Поп, Тед Ньюгент, Боб Сигер, Мадонна из Детройта, чего не знают многие люди. МС5. "Белые Полосы".
Iggy Pop, Ted Nugent, Bob Seeger, Madonna ki çoğu insan bunu bilmez bile.
Спасибо, Игги.
Teşekkürler, Iggy.
Разозлилась? Безумно. Была просто в ярости.
Çok kızdı, "ya ben ya Iggy Pop, kararını ver."
Игги Поп не мертв.
Iggy Pop ölmedi.
Ты и я тусуемся с Игги Попом, зажигаем, рассказываем истории.
Iggy Pop'la takılırız. Rock yaparız. hikâyeler anlatırız.
Игги!
Iggy!
Игги, открывай!
- İggy, aç şunu.
Игги у нас?
Iggy seninle mi?
Игги!
- İggy!
Игги.
Iggy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]