Ins Çeviri Türkçe
32 parallel translation
"Самые крутые взвешивания в боксе" и "Eнтль".
"Boxing's Greatest Weigh-Ins" ve "Yentl."
Иммиграция, отдел № 6.
INS, 6. Bölüm.
400 миллионов только на борьбу с преступниками в их среде,... которые попали в нашу страну, потому что INS решило,... что не имеет смысла устанав - ливать барьеры для них.
Kacak gocmen suclulari hapsetmenin masrafi 400 milyon dolar. Bu ulkeye, gocmen burosunun isguzarlik edip... hukum giymisleri arastirmamasi sayesinde girdiler.
Сэм, убедись, что иммиграционная служба работает с Красным крестом и Центром контроля заболеваний.
INS ( Göçmen Bürosu ) Kızılhaç ve CDC ( Hastalık Kontrol Merkezi ) ile koordineli çalışıyor.
Я нуждаюсь действительно в сообщении INS в 16 час. 30.
4 : 30'daki davam için Göçmen Bürosu'nun raporu lazım
Хорошо, я предлагаю рассказать мне все о вашем коктейле из тромбоцитов или служба иммиграции устроит вам место у окна на ближайший рейс в Пхеньян.
Bana bu küçük kan hücresi kokteylinin kaynağını söylemeni öneririm....... yoksa INS'in seni bir sonraki uçakla pencere kenarında Pyongyang'a göndermesini sağlarım.
Санчез Монтесума, Служба иммиграции и натурализации, трубочки с кремом и Отдел по печенькам.
Sanchez Montezuma, INS, Churro and Sopapilla Division.
Если она будет звонить напрямую в службу иммиграции, это ничего не даст.
Şimdi, INS'i direkt arasa bile Bir şey elde edemez.
- СИН.
- INS.
Агент Хопкинс, Иммиграционная Служба.
Agent Hopkins, INS.
Иммиграционная Служба весь день следила за домом. Мне больше нечем заняться.
INS tüm gün boyunca gözetliyor.
Нас поймала Иммиграционная Служба, поэтому я солгал, сказав, что мексиканцы играют у Стива в группе.
The INS bizi bekliyordu, bende yalan söyledim ve Meksikalıların Steve'in grubunda çaldıklarını uydurdum.
Забаррикадируемся внутри, пока они не закончат работу, а потом сдадим их иммиграционной службе.
Ayıları bitirene kadar kendimizi tutacağız, sonra da onları INS'e veririz.
Я использовала Пако, чтобы тебя разозлить, а потом пыталась выкинуть его из страны, настучав в иммиграционную службу.
Senden alabilmek için Paco'yu kullandım, daha sonra attırmak için INS'i aradım.
Мы не позволим иммиграционной службе их забрать.
INS'in onları almasına izin vermeyeceğiz.
Я работаю в СИН.
Pekala, INS için çalışıyorum.
Знаешь, что не личное? Горячая линия INS.
Özel olmayan ne biliyor musun?
- Как раз в момент ограбления они получали американское гражданство.
- INS diyor ki, soygun vaktinde Amerikan vatandaşlığı için yemin ediyorlarmış.
Начнем с распознавания лиц, перекрестных ссылок с INS, DMV, с каждой базой, которая у нас есть.
Herkesi yüz tanıma programında tüm veritabanlarımızda sorgulayın.
Я звоню в INS прямо сейчас.
GVB'nu arıyorum şimdi.
Никто не знает все входы и выходы ГЛОНАСС лучше меня.
Kimse GLONASS ins ve çıkışları daha iyi yapmam bilir.
Тебе эти заколки очень идут.
Bu klip-ins'i güzel saçlarınla harmanlayalım.
Да, он играет в софтбол с парнем из Службы Иммиграции.
Evet, INS'deki elemanlarla baya iyi softbol oynuyor.
Он не упоминал о каких-нибудь проблемах или стычках, в которых они побывали?
Veya run-ins onlar yaşadığınız olabilir o güne kadar herhangi bir sorun bahsetti mi?
Есть и... — Нет, Энид.
bir çok ins - - Hayır, Enid.
Если вы из налоговой, вид на жительство у меня есть.
Sen de INS'den gelmiş olsaydın, Benim green card'ım var.
Сначала, конечно, всё дело было в сексе.
INS *! Ellerini görebileceğim bir yere koy! ( INS :
Иммиграционная Служба, да? Я, вообще-то, сам ЦРУ'шник.
Demek INS öyle mi?
Я думал, вы из службы иммиграции.
INS'den olduğunuzu sanmıştım. Bu sabah iki göçmen bürosu memuru geldi.
Каждая стопка 100-долларовых банкнот примерно 4 / 10 дюйма в толщину, а куча денег была 18 дюймов в высоту и 3 фута в ширину.
Her destedeki 100 dolarlıklar yaklaşık olarak 4 / 10 inç kalınlığında her yığın da 18 inş yüksekliğinde ve 3 adım kalınlığında.
И что?
İşe yarayacak ins...
Переводчики : alenk _ ins, Trulik, wecandancetoo, missLiR, magic _ knees, sadrow, BashorgRu violetka, umbagira, kamozya, vikysik86
Xmas _ Tribute