Ives Çeviri Türkçe
244 parallel translation
- Позвольте представить. Судья Айвз...
- Afedersiniz, bu Hakim Ives.
- и госпожа Айвз.
- Bayan Ives.
Я сказал Айвзу, что ты придёшь, что ты не из тех людей, которых несчастье скручивает в три погибели.
Ives'e bu sabah gelebileceğini söylemiştim. Hayatının darmadağın olmasına izin verecek adam değilsin.
Айвз предложил мне поехать в Тусон в Аризоне.
Ives, bana Tuscon'daki bir işi vermek istiyor.
- Toлькo cв. Ивa.
- Hayır, o St. Ives.
Cв. Ивa.
St. Ives.
Ехал я в Сент-Ив и встретил чудака.
St. Ives'e gittiğimde yedi karısı olan bir adamla tanıştım.
Сколько их всего ехало в Сент-Ив?
Yavrular, kediler, çuvallar ve hanımlar. St. Ives'e kaç kişi gitmişlerdi?
Он спросил, сколько их всего ехало.
Bize ne demişti? St. Ives'e giderken.
Начинается со слов " "Я ехал в Сент - Ив, встретил мужчину с 7 жёнами" ".
Bulmaca tekrar başladı, "Ben St. Ives'e giderken"
- Кто ж тогда едет?
St. Ives'e kim gidiyor?
Я бьι не бьιл в этoм тaк увеpен, мистеp Айвз.
Bu konu hakkında bu kadar emin olmazdım, Bay. Ives.
Работа сделана в заведомо скучном стиле Курье и Айва.
Bu çalışma da aynı Currier ve Ives'in tahmin edilebilir sıkıcılığına uygun olmuş.
Здесь отчёты о 17 дорожных аварий, произошедших сегодня утром, по всей стране, от Глазго до Сент-Айвс.
Elimde bu sabah olan 17 trafik kazasının raporu var. Glasgow'dan St Ives'e kadar ülkenin her yerinde olmuş.
Мистер Айвз.
Bay Ives. Bay Ives.
- Да? В классе мистера Айвза.
Bay Ives'ın sınıfında.
Мистер Айвз?
Bay Ives?
Значит, Айвз сказал, что... что Бооби сходит с ума по...
Tamam Ives'ın dediğine göre Bobby şeye aşık.
Ты говоришь прям как Бурл Айвс.
Burl Ives gibi konuşuyorsun.
Я уже говорил... меня зовут Айвз.
- Söylemiştim, adım Ives.
Сержант Айвз следователь CID ( прим. - аналог нашего следователеля военной прокуратуры )
Astsubay Ives, Askeri Suç Araştırma Bölümü'nden geliyor.
К тому времени, когда я приходила, он танцевал голым под старые записи Бёрла Айвза.
Oraya gittiğimde Burl Ives şarkıları eşliğinde çıplak bir şekilde dans ederken bulurdum onu.
Мисс Ванесса Айвз.
Evli değilim. Bayan Vanessa Ives.
Мисс Айвз.
Bayan Ives.
Позвольте представить вам мисс Ванессу Айвз.
Sizi Vanessa Ives'la tanıştırayım.
Вы бы могли присоединиться к нам.
Belki Bayan Ives'la birlikte bize katılırsınız.
Вы помните мисс Айвз?
Bayan Ives'ı hatırladın mı?
- Причуды науки, мисс Айвз.
Bilimin verdiği yersiz davranışlar, Bayan Ives.
Сэр Малкольм! Мисс Айвз!
Sör Malcolm, Bayan Ives.
- Ванесса Айвз.
Vanessa Ives.
- Потому что несмотря на очевидную божественную природу, в ней прячется чудовище. Она совсем как ваша мисс Айвз.
Sizin Bayan Ives gibi.
Мисс Айвз я бы не говорил.
Bayan Ives'a söylemeseniz iyi olur.
- Не узнаёте? Мы с сэром Малкольмом и мисс Айвз к вам заходили.
Hatırlarsan biz Sör Malcolm ve Bayan Ives'la çalıştığın yerde tanışmıştık.
Я бы не стал рассказывать мисс Айвз об этом.
Bayan Ives'a söylemeseniz iyi olur.
Мисс Айвз разъяснит вам детали, сколько посчитает нужным.
Bayan Ives detayları uygun gördüğü ölçüde izah etsin size.
Что бы ни случилось сегодня с мисс Айвз, дайте этому раскрыться.
Bu gece Bayan Ives'a ne olursa olsun, bırak olacağına varsın.
Мисс Айвз, не поворачивайте голову.
Bayan Ives, başını çevirme.
Мисс Ванессу Айвз.
Bayan Vanessa Ives'a.
Я пришёл извиниться перед мисс Айвз за то, что ушёл из театра вчера вечером, не попрощавшись.
Dün akşam iznini istemeden tiyatrodan ayrıldığım için Bayan Ives'dan özür dilemeye gelmiştim.
Я надеюсь, вы не против того, что я украду мисс Айвз ненадолго.
Bayan Ives'ı bir süreliğine çaldığım için kusura bakmıyorsunuzdur umarım.
Она всегда себе на уме, наша мисс Айвз.
Bizim Bayan Ives her zaman kendi bildiğini okuyan bir varlık olmuştur.
Где мисс Айвз?
- Bayan Ives nerede?
Такие как мисс Айвз.
Bayan Ives gibi.
А кто из нас не имеет секретов, Мисс Айвз?
Hangimizin sırları yok ki, Bayan Ives?
Мне было очень приятно с вами встретиться, мисс Айвз, но боюсь, у меня назначена ещё одна встреча.
Çok hoş bir tesadüf oldu, Bayan Ives. Fakat ne yazık ki başka bir randevum var.
Она была права, мисс Айвз, вы на самом деле не собираетесь в Африку?
Bayan Ives haklı mıydı? Afrika'ya gitmeyecek olman konusunda.
Я думал, что мисс Айвз ушла.
- Bayan Ives'ın çıktığını sanıyordum.
Мисс Айвз, приятно вас видеть.
Bayan Ives, ne güzel tesadüf.
Брона, мисс Ванесса Айвз.
Brona, bu da Bayan Vanessa Ives.
Судья Айвз выразит несогласие с решением суда.
Hakim Ives konuşmak istiyor.
- Очень рад, мисс Айвз.
Memnun oldum, Bayan Ives.