Jacobs Çeviri Türkçe
316 parallel translation
Сесил Джэкобс заставил меня забыть.
Cecil Jacobs'un yüzünden unuttum.
Сесил Джекобс сказал.
- Ben demedim. Cecil Jacobs dedi.
Я спорю, это просто старый Сесил Джэкобс пытается напугать меня.
İddiaya girerim ihtiyar Cecil Jacobs beni korkutmaya çalışıyor.
Сесил Джэкобс - большая мокрая курица!
Cecil Jacobs koca ıslak bir tavuk.
Я - детектив Берни Джейкобс.
Ben detektif Bernie Jacobs.
Детектив Джакобс :
Detective Jacobs :
- Аншель, госпожа Якобс.
- Anshel, Mrs Jacobs.
- Госпожа Якобс упомянула...
- Mrs Jacobs bahsetti ya...
Я хочу напомнить вам о наших серебряных спонсорах "Джекобс Дистрибьютерс", "Норол Солсбери", а также мы от всего сердца благодарим платинового спонсора компанию "Эдвард Льюис Энтерпрайзис".
Sizlere sponsorlarımızı tanıtayım Jacobs Dağıtım, Norell Saraciye ve baş sponsorumuza da çok teşekkür ediyoruz Edward Lewis Yatırım.
я коллега ѕитера по Ћюбел, ѕаркер, якобс и'инк.
Lubel, Parker, Jacobs ve Fink'ten iş arkadaşıyım.
Итак, Рут Путнэм, когда Вы в последний раз видели г. Джейкобса?
Ruth Putnam. Bay Jacobs'u en son ne zaman gördün?
Я - г. Джейкобс, ваш сосед.
Ben komşunuz Bay Jacobs'um.
что Вы скажете по этому обвинению, г. Джейкобс?
Bu suçlamaya ne diyorsunuz, Bay Jacobs?
о, г. Джейкобса повесят!
Bay Jacobs asılacak.
Или Джордж Джейкобс не тыкал меня своими тростьми?
Değneğiyle bana vuran George Jacobs değil mi?
Джордж Джейкобс заперт в тюрьме.
George Jacobs hapiste.
Он заявляет, что Вы подговорили вашу дочь напустить чары на Джорджа Джейкобса так, чтобы Вы могли бы скупить конфискованные у него земли.
Kızınızı George Jacobs'a cadılık iftirası atmaya teşvik edip onun kaybettiği toprakları satın almak istediğinizi söyledi.
- Доказательство... вот в день, когда его дочь наколдовала на Джейкобса кое-кто слышал, как он уговаривал ее сделать это.
- Kanıt orada. Kızı Jacobs'a itiraf attığı gün kızından bunu istediği duyulmuş.
Уличены в колдовстве Ребекка Нерс Джордж Джейкобс Мэри Исти, Джон Уиллард Марта Кори Элизабет Хау Джон Проктор, Элизабет Проктор Мэри Сиббер, Ханна Беллоуз Бриджит Бишоп и Сара Осборн отлучаются от церкви и всех благословений и всякой надежда относительно Царства Божьего.
Cadılık suçu is leyen Rebecca Nurse George Jacobs Mary Eastey, John Willard Martha Çorey Elizabeth Howe John Proctor, Elizabeth Proctor Mary Sibber, Hannah Bellows Bridget Bishop ve Sarah Osborne bu kiliseden tüm kutsama ve cennet umutlarıyla ihrac edildiler.
Здравствуйте, мистер Джейкобе!
Merhaba bay Jacobs.
" С вами Билл Джэкобс и новости.
Ben Bill Jacobs, akşam haberleri ile karşınızdayım. Tak, tak!
Стейси Джейкобе.
Stacey Jacobs.
- Ты видела доктора Джейкобса?
- Dr Jacobs'ı gördün mü?
Доктор Джейкобс!
Dr Jacobs!
Это был комиссар Джейкобс, который прибыл на место, где около часа назад вспыхнул мощный пожар.
Bir saat önce çıkan dört yangın üzerine olay yerine gelen - Emniyet Müdürü Jacobs'ı dinlediniz...
Андрэа Якобс, президент французского клуба и почетного общества и на полпути в Сару Лоренс.
Andrea Jacobs, Fransızca kulübü ve onur kurulunun başkanı. O da Sarah Lawrence'a gidiyor.
Брат Андреи Якобс.
Andrea Jacobs'ın abisiyim.
Капитан Луи Джейкобс.
Jake Hoyt, Baş Komiser Lou Jacobs.
Мистер Джейкобс считает, что это ненормально.
Mr. Jacobs bunu sağlıklı bulmuyor.
В деле "Джейкобс против Гейл" мы решили в пользу... Сидни.
Jacobs ve Gale davasında, Sydney'in lehine karar verdik.
Мисс Джейкобс была образовательным опытом.
- Bayan Jacobs iyi bir deneyimdi.
- Мисс Джейкобс? - Правильно.
- Bayan Jacobs mı?
Я буду играть мисс Джейкобс.
Bayan Jacobs'ı ben oynuyorum.
Это мой партнёр, Ларри Джейкобс.
Ortağım Larry Jacobs.
Я просто даю тебе тот же совет, который ты дала мне, когда Ларри Джейкобс забрал дело "Арлен против Арлена".
Sana sadece Larry Jacobs, Arlen'lerin davasını benden aldığında bana verdiğin tavsiyenin aynısını veriyorum.
Мисс Джейкобс всё объяснит.
Bayan Jacobs açıklayacak.
Салли Джейкобс, группа крови
İşte burada! Sally Jacobs.
Так что сказал Джейкоб?
Jacobs ne söyledi?
Ханна Джекобс
Hannah Jacobs.
От Марка Джейкобса! Их все раскупили.
Yeni Marc Jacobs bu.
Миссис Джейкобс, вы не понимаете...
Bayan Jacobs, ya ama hiç anlamıyorsunuz!
- Джейкобс.
- Jacobs.
Ох, сейчас эта чертова Джейкобс.
Hem de Jacobs karısı.
- Это Кен Джейкобс, передаёт с Маркет Стрит... где минутами ранее столкнулись два автобуса.
Ben Ken Jacobs Pazar Caddesi'nden, dakikalar önce iki otobüsün çarpıştığı noktadan anlatıyorum.
С тех пор как Марк Якобс ушел на реабилитацию.
Marc Jacobs'ın rehabilitasyona gitmesinin öncesinden beri
Там всё, и даже "Marc Jacobs" в разы дешевле.
Minneapolis'deki Marc Jacobs'dan giyinmek sayılmıyor ama değil mi?
"Шварц, Червин, Джейкобс, Янг, Лодер и Вайтс", чем я могу вам помочь?
Schwartz, Chervin, Jacobs, young, older and Weitz. Nasıl yardımcı olabilirim?
- Рыба? - Адамово яблоко? Горло. ( * Neck * )
" Sevgili David Jacobs 6 gineye televizyon alabilecekken bandrole niye 64 gine vereyim.
Джейкобе!
Jacobs,
Это платье от Марка Джэйкобса.
O bir Marc Jacobs elbisesi.
Он может говорить?
Adım Rick Jacobs.