English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ J ] / Jets

Jets Çeviri Türkçe

82 parallel translation
Я был увлечен всеми детскими видами спорта, в которые играло большинство : хоккей и много других видов. Потом, когда я перешел в среднюю школу.
Sakatlanana kadar Jets de gayet iyi gidiyordum.
Я те отвечаю. Мы уделаем всех.
Ruben ve Jets'den de büyük olacağız, ahbap.
Кстати, мой отец спонсор футбольной команды.
Babam, Jets maçının biletlerini kullanmayacak.
- Ну да! И вот я пошел к одному врачу, он в штате у "Нью-Йорк Джетс".
Gittiğim doktor, Jets takımının da doktoru.
Обязательно нужно начать с этого ядра.
Giants fanatikleri ve Jets fanatikleri, çekirdekten başlamak için.
Ни тебе Акул, ни тебе самолётов.
Sharks çetesi veya Jets çetesi yok.
"Дельфинов" явно переоценивают, а "Джеты" быстро выдохнутся.
Dolphins fazla şişirildi ve Jets son anlarda dökülüyor.
- "Джеты" принадлежат вам, Дидс.
- Jets takımı sizin.
Может ты забыл, но у нас билеты на игру Джетс на следующей неделе!
Belki unuttun ama gelecek hafta, Jets'in maçına biletimiz var.
Но мы же собирались на Джетс!
Ama Jets'i izlemeye gidecektik.
Что Вы думаете о дизайне нового футбольного стадиона "Джетс" в Вест-сайде?
Jets'in yeni futbol stadı hakkında ne düşünüyorsunuz?
Всё ещё фанатеешь от группы Jet?
Hala bir Jets taraftarı mısın?
Jet - отстой.
Jets berbat.
Но когда ты четвертый, а еще 100 на очереди, и идет снег, ты не прекращаешь текущий матч на середине. Если только ты не Джетс.
Ama 4. hakkımızda 100 yarda koşmamız gerekiyor ve Jets olmadığımız için kar yağarken orta sahayı bile geçemeyiz.
Надо поставить круглую сумму на "Джетс".
Büyük bir kısmını alıp, Jets'e yatırmalısın.
Это ж вы вчера пели!
Bunlar "Bennie and the Jets."
Я вчера пела под Элтона Джона, да?
Ben dün gece "Bennie and the Jets" i söylemedim, değil mi?
Я скоро начну следить за "Джетс".
Artık Jets'i mi tutsam diyorum.
Он боится, что они потеряют ведущего, поэтому он смотрит "Джетс" и 49-ярдеры, в надежде, что они вырвут победу.
Takımının seride hezimete uğramasından korkuyor bu nedenle şu anda Jets'le 49ers takımlarının maçını izlemekte ve bu maçtan zoraki de olsa bir galibiyet ummakta.
Просто "Бенни" и "самолет"
Sadece "Benny and The Jets"
Смотрел игру Джетсов? ( N.Y. Jets, команда по американскому футболу )
Jets Game'i izledin mi?
"Макаронный ураган"
"Penne and the jets".
Он ведь считает, что Карл Юнг ( психиатр ) был полузащитником в Джетс.
Carl Jung'un Jets'in defans oyuncusu olduğunu sanıyor.
У Джетс что, новая форма?
Jets formasını mı yenilemiş?
Нет, я должен ему 300 тысяч из-за глупой ставки, и потому что Джетс не смогли забить гол.
Hayır ona aptalca bir bahisten Jets gol atamadığı için 300.000 $ borçluyum.
Вы ставили на Джетс?
Jets üzerine bahis mi oynadın?
Давай глянем, как дела у Джетс.
Bakalım Jets ne yapmış.
Против Роджерса у нас защита Джетс.
Jets defansına karşı Rodgers var.
Дорогая, нельзя ставить Стива Джонсона против Даррела Ривеса и Джетс.
The Jets ve Darrelle Revis'e karşı, Steve Johnson'ı oynatamazsın.
Я ведь убедила их, чтобы они исполнили "Jets."
Ayrıca Jets'i oynamaya da ikna ettim.
Он лидер Джетс. Альфа-самец банды.
Jets'in lideri, ana çete üyesi.
Ну, при всём уважении, тренер, Тони ушёл из Джетс.
Kusura bakma ama, Koç Tony Jets'den emekli oldu. Vahşi şehir şairi oldu şimdi.
Ты работал с "Гигантами", "Джетс" и тремя Олимпийскими командами.
Giants, Jets takımları, 3 Olimpiyat takımıyla çalıştın.
- Это как "Патриоты", когда Билл Беличек украл игры "Джекс".
Patriots'ın koçu Bill Belichick'in, Jets'in taktiklerini çaldığı zamanki gibi.
Флэш Гордон. Защитник, "Нью-Йорк Джетс".
Flash Gordon, New York Jets takımından.
Властью, данной мне, именем "Нью-Йорк Джетс" и всех жителей планеты Монго я нарекаю вас мужем и женой.
New York Jets takımının ve Mongo gezegeninin birleşik halklarının bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
Джетс! Джетс!
J.E.T.S Jets!
Джетс! Джетс!
- J.E.T.S Jets!
Джетс! Джетс!
Jets!
Ракеты и Акулы. [Вестсайдская история]
Jets ve Sharks takımları gibi.
Джетс - неуклюжий пьяный дядюшка.
Jets, cıvık ve sarhoş amcandır.
Я считаю себя фанатом Нью-Йорк Джетс, Стивен.
Kendimi New York Jets taraftarı olarak addediyorum, Steven.
Нью-Йорк Джетс.
New York Jets.
Эй, я был счастлив, сидя дома на диване в нижнем белье, смотря на игру Джетс, но нет, ты захотел, чтобы я поймал тунца.
İç çamaşırımla, evde oturup, Jets izlerken gayet mutluydum. Ama hayır ton balığı yakalayalım diye tutturdun.
- Я работаю на Джетс, а Уилл их фанат.
- Ben Jets'e çalışıyorum. Will hayranımız.
- Нью-Йорк Джетс?
- New York Jets mi?
- Кем ты у них работаешь?
- Jets'de ne iş yapıyorsun?
Подумать только, всё это время Я был фанатом Джетс *. ( * бейсбольный клуб Нью Йорка )
Üstelik onca zaman boyunca Jets hayranıydım.
Начнём с ядра фанатов команд Giants и Jets.
çekirdekten başlıyoruz
Джетс!
Jets!
И 3 это благотворительность. Верно? И приятно видеть что у тебя есть приоритеты.
Bir, büyük bir futbol fanıyım iki, Warriors formaları bana sevgili Jets'i hatırlatıyor ve üç, bu hayır için.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]