English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ J ] / Jingle

Jingle Çeviri Türkçe

48 parallel translation
И я случайно подслушал разговор персонала о том, что им нужна песня для рекламы на радио.
Sonra bir gün personelin kendi arasında radyo reklamı için yeni bir jingle gerektiğini konuştuklarını duydum.
Восемь часов джингл-беллинга и хо-хо-хо.
Sekiz saat boyunca Jingle Bells söyle ve sürekl Ho Ho la.
Я пою " Джон Джекоб Джинглхаймер Шмидт.
"John Jacob Jingle" ı söylerdim.
Вначале Марию с Иосифом выгоняют в хлев затем бодрое исполнение "Джингл белл рока" коротенькое попурри песен из мюзикла "Иисус Христос - суперзвезда" а в конце первого акта эльфы Санты и трое волхвов стоят рука об руку и поют "Снеговичка Фрости".
"No Room At The Inn" le başlıyor Sonra "Jingle Bell Rock" ın heyecanlı bir versiyonu ve "Jesus Christ Superstar" dan bir potpuri var. Noel Baba'nın elfleri üç bilge kol kola girip "Frosty the Snowman" ı söylemesiyle bitiyor.
Мистер Джингл? Мистер Джингл, хотите поиграть с катушка?
Bay Jingle, Bay Jingle, oynayalım mı?
Мистер Джинглс благодарить.
Bay Jingle teşekkür ediyor.
Разве можно доверять мальчику, мистера Джингла?
Bir çocuğa Bay Jingle'ı nasıl emanet ederim?
Мистер Джинглс, он... ему будет страшно жить в большом лесу.
Bay Jingle ormanda yaşamaktan korkabilir.
Не позволяйте, чтобы с мистером Джинглсом что-нибудь случилось, хорошо?
Bay Jingle'a bir şey olmasına izin vermeyin, tamam mı?
Не могла бы ты подарить нам несколько степов... из "Джингл, Джангл, Джингл"?
Sence bize "Jingle, Jangle, Jingle" dan bir kaç figür göstermen mümkün olabilir mi?
Обычно моё имя просто вставляют в песню про колокольчики.
Normalde, çocuklar, bilirsiniz işte... adımı Jingle Bells'e falan koyarlar.
"Остроумный рифмоплёт значит всё для моих друзей и меня."
"A jingle witty proves everything, for my friends and I"
ЧАРЛИ Я сижу и придумываю песню про шоколад, а рояль пахнет лимоном. АЛАН Извини, Чарли.
Bir çikolata için jingle bestelemeye çalışıyorum ve..... piyanom limon kokuyor
Джингл бел рок.
- Jingle Bell Rock.
- Jingle bells...
- Yılbaşı yaşasın...
Джингл беллз, джингл беллз, сюрприз!
jingle bells, jingle bells, jingle bells sürpriz!
Всегда представляла этот момент под музыку Келли Кларксон, а не Джингл Белз.
Bunu üzgün bir Kelly Clarkson parçası çalarken anlatmayı hayal etmiştim "Jingle Bells" dinlerken değil.
Бедный, наивный, горбатый плакса.
Jingles in the bells... Jing, jingle, jingle bell, bell Jing, jingle, jingle.
Попрыгун, Тик-так.
Sek sek, Jingle jangle.
Рождественские гимны. А именно, "Джингл Беллз". И, вспомнив слова песни, путем нехитрых фонетических ассоциаций мы получаем Дэша.
Noel şarkısından, Jingle Bell'e oradan da doğal olarak kar savurmaya ( dash ) buradan da kaçınılmaz olarak Dash'e.
Это называется хор. Что-нибудь легкое, например, "Колокольчики".
Hep beraber şarkı söyleme. Kolay bir şarkı işte, Jingle Bells gibi.
Ну как?
¶ ¶ [ "Jingle Bell Rock" ]
А может, "Бубенцы звенят"?
"Jingle Bells" e ne dersin?
А ты не забудь купить свои лотерейный билеты для сегодняшний бала
Bu akşamki "Jingle Ball" için de çekiliş biletlerinizi almayı unutmayın.
Только, если вы не собирались спеть "Jingle Bells."
"Jingle Bells" olmadığı taktirde, tamam.
- Мне понравилось'Jingle Bells', кстати.
- Jingle Bells " i çok sevdim ama.
Мы споём, что бы найти его.
Biz de onu Jingle Bells ile bulacağız.
Звон колоколов, Бэтмэн воняет, Робин снёс яйцо!
Jingle bells, Batman kokar, Robin bir yumurta kadar güçsüz!
Звон колоколов, Бэтмэн воняет, Робин снёс яйцо!
Jingle bells, Batman kokuyor, Robin bir yumurta kadar zayıf!
Мои любимые - "Рок звонкого лая", и " Не мочись на дерево :
En sevdiklerim Jingle Bark Rock ve Don't Pee on this Tree : Happy Arbor Day.
Она припаркована на улице.
( tuşları jingle ) Tamam dostum, dışarıda park etmiş.
Забери ее.
Take it. ( tuşları jingle )
Джоэль, ты нашё... — Алекс!
Eğer fi mi, Joel ( kapı zilleri jingle )... - Alex!
( дверные колокольчики )
( kapı zilleri jingle )
И... и в DVD-плеере стоит диск с "Рождественскими колокольчиками"?
DVD oynatıcının içi de Jingle All the Way ile dolu.
Кто такой Дэнни? Он был милым, чуть похожим на ботаника, писал джинглы в первом агентстве где я работала.
- İlk çalıştığım ajanstan sempatik ama saf bir jingle yazarı.
* Слушайте, как звенят колокольчики на его санях. *
# Dinleyin çıngırakları, jingle jangle #
Звени-звени.
Jingle-jingle. Ha!
Мне нравится этот джингл.
O jingle seviyorum.
Боже, я тоже хочу джингл.
Tanrım, ben bir jingle olsaydı.
Jingle bells, jingle bells, jingle all the way? ?
# Zilleri çıngırdat, zilleri çıngırdat Yol boyunca çıngırdat #
Проигрыватель в кабинете играет "Jingle Bells" снова и снова.
Çalışma odasındaki pikapta durmadan Jingle Bells çalıyor.
Ничего никому не назвенело?
Jingle Bells çalmak isteyen?
Вернуться назад что бы играть "Jingle Bells"?
"Jingle Bells" i çalmaya geri döneyim?
"Звените, колокольчики", и поэнергичнее.
Tamam, beyler, Jingle Bells i söylüyoruz ve tempo tutuyoruz!
Вы двое уже закончили совещаться?
Jingle Bells'i çal.
Как твоя песня?
- Jingle nasıl gidiyor?
Не могу поверить, что ты разбиваешь нашу банду.
- Sonra görüşürüz, Jingle Judas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]