Josephine Çeviri Türkçe
396 parallel translation
Ты и Жозефин Бэйкер?
Sen ve Josephine Baker mi?
- За Наполеона и Жозефину!
Napoleon ile Josephine'e.
Жозефина?
Josephine!
Мы будем Джозефина и Джеральдина.
İsimlerimiz de Josephine ile Geraldine.
Джозефина и Джеральдина?
Josephine ile Geraldine. Haydi.
Я Джозефина, и это была твоя идея.
Adım Josephine ve bu en başında senin fikrindi.
Меня зовут Джозефина.
Benim adım Josephine.
А я Джозефина, саксофон.
Benim adım Josephine. Saksofon.
- Спокойной ночи, Джозефина.
- İyi geceler, Josephine.
Даже Джозефине.
Josephine'e bile.
Девочки, слышали, что сказала Джозефина?
Josephine'i duydunuz. Kızlar.
- Джозефина, пошли, пока он не растаял.
- Josephine, erimeden buraya gel.
Джозефина.
Josephine.
Джозефина и Дафна - четыреста тринадцатый.
Josephine ve Daphne, 413'e.
- Надо рассказать Джозефине.
- Josephine'e söylemek istiyorum.
Джозефина.
Josephine. Hu hu.
- Естати, Джозефина это предсказала.
- İnan, inanma Josephine bunu bildi. - Evet.
- Джозефина.
- Josephine. - Oh.
А ты как думаешь, Джозефина?
Ne düşünüyorsun, Josephine?
Нет, не сегодня, Джозефина.
Oh, hayır. Bu gece olmaz, Josephine.
Джозефина, только представь : я, Душечка Ковальчик из Сандаски, Огайо, на яхте миллионера.
Josephine, bir düşünsene. Ben, Ohio, Sandusky köyünden Şeker Kowalczyk bir milyonerin yatında.
- Бедняжка Джозефина.
- Zavallı Josephine.
Джозефина?
Josephine?
Это Джозефина, она будет подружкой невесты.
Arkadaşım, Josephine, nedimem olacak.
Но без Жозефины
Josephine'i olmayan
Фройлен Жозефина.
Fräulein Josephine.
Я так не веселился с тех пор, как мы облили зубную щетку Жозефины клеем.
Bayan Josephine'in diş fırçasına zamk koyduğumdan beri böyle eğlenmedim.
Джозефина Бейкер создает свою версию Танца Хамелеона... и позже рассказывает друзьям... что находит Зелига удивительным, но немножко недооцененным.
Josephine Baker bukalemun dansının kendi versiyonunu yapar... ve daha sonra arkadaşlarına... Zelig'i'inanılmaz'ama'biraz yitik'bulduğunu söyler.
Я писала моим кузинам, Терезе и Джозефине.
Kuzenlerime yazdım, Theresa ve Josephine.
Сокращение от "Джозефина".
Josephine'nin kısaltması.
- Жозефина опекать не сможет.
- Josephine yapsın. - Josephine kendine bile bakamıyor.
- Отец Жозефины.
- Ben de Josephine'in babası.
Жозефине здесь хорошо.
Josephine burada mutlu.
Я приехал забрать тебя.
- Seni eve götürmeye geldim Josephine.
Черт побери, Жозефина.
Lanet olsun Josephine.
Нам Жозефина нравится.
Biz Josephine'den çok memnunuz.
А Жозефине, чтобы заболеть мало нужно.
Ama Josephine'in ciddi bir şekilde hastalanmasına izin veremem.
Пойдем, Жозефина.
Gel Josephine, gidelim.
Жозефина, что он может сделать?
Josephine Tanrı aşkına gel buraya.
Жозефина, скажи только!
Josephine burada kal, gitmeyeceğini söyle.
По закону он не имеет права.
Josephine. Buna karşı bir yasa olmalı.
Был бы ты приличным отцом, ей было бы сейчас лучше.
İyi bir baba olsaydın bugün Josephine'in hiç bir sorunu olmazdı.
Мы все такие же хорошие психи, как ты.
Ed, Henrik, Jeppe ve Josephine en az senin kadar iyi geri zekalılar, tamam mı?
Джозефин Маклинток.
Josephine McClintock.
Твой отец умирает, и ты из Джозефины превращаешься в Джо, президента банка.
Baban ölüyor ve birden Josephine'den Joe'ya dönüşüyorsun. Bir bankanın sahibi oluyorsun.
- Наполеон писал Жозефине.
Evet Mim. Bu Napoleon'un Josephine'le konuşması.
- Ты пойдешь, Джозефина?
- Ya sen, Josephine?
- Да, Джозефине.
- Evet, Josephine...
Для твоих заданий у тебя будет имя Жозефина.
Görev kod adın... Joséphine.
Жозефина готова.
Joséphine yerini aldı.
Да?
- Joséphine. - Evet.