Justice Çeviri Türkçe
119 parallel translation
Вьi не заметили, что слово писака начинается с той же буквьi, что слово правда?
"Gazeteci" ve "adalet" sözcüklerinin aynı harfle başladığını biliyor muydun? ( journalist-justice )
Судья Douglas...
Justice Douglas...
Никто, никто не заставит шерифа Бьюфорда Ти Джастиса... выглядеть как хрен опоссума.
Kimse... Ama kimse Şerif Buford T. Justice'i bir sıçana benzetemez.
Говорит шериф Бьюфорд Ти Джастис.
Şerif Buford T. Justice konuşuyor.
Я - шериф Бьюфорд Ти Джастис из Техаса!
Ben Texas'tan şerif Buford T. Justice Texas mı?
Это опять шериф Бьюфорд Ти Джастис.
Ben şerif Buford T. Justice.
Там шериф Джастис!
- Şerif Justice burada! - Biliyorum, biliyorum.
Это шериф Бьюфорд Ти Джастис из Техаса.
Ben Texas'ın şerifi Buford T. Justice. Ah, kahretsin.
Это шериф Бьюфорд Ти Джастис. Внимание всем постам.
Ben şerif Buford T. Justice, tüm görevlilerin dikkatine!
Я - никто иной, как Бьюфорд Ти Джастис, выдающийся офицер со стажем работы более 30 лет!
Ben Buford T. Justice, 30 yıllık seçkin ve kıdemli bir polis memuruyum.
Меня зовут шериф Бьюфорд Ти Джастис.
Benim adım şerif Buford T. Justice.
Джон Джастис Уилер.
John Justice Wheeler.
Папа, где Джон Джастис Уилер?
Baba, John Justice Wheeler nerede?
И вся эта Лига Справедливости Бэтман, Зеленый фонарь, Чудо-Женщина.
Ve bu bütün Justice League Batman, Green Lantern, Wonder Woman.
Надеюсь, с этими косолапыми карликами разберутся на небесах.
Wonder if club-footed midgets get justice in heaven.
Я наблюдаю за Американским правосудием вашими глазами, Билл Куртис.
Bill Kurtis'in American Justice programını seyrederim.
- Привет. Я Джестис.
Merhaba, ben Justice.
- Джестис, да?
Justice ha?
Джей и Джестис прибалдели, ах у ёлки, ах у ели.
Jay ve Justice, bir ağaçta oturup düzüşürler.
Что с тобой такое, Джестис?
Senin neyin var Justice?
Кстати об отсосах, как тебе эта Джестис-тёлочка?
Kıç yalamaktan bahsedince aklıma geldi. Justice pilici nasıl?
- Молодец, Джестис.
Harikaydı Justice.
Нам был нужен Брент, Джестис.
Brent'e ihtiyacımız vardı Justice.
У нас очень простая банда, Джестис.
Çok basit bir çetemiz var Justice.
Ты сделаешь это или вылетишь из банды, Джестис.
Ya bunu yaparsın ya da çeteden atılırsın Justice.
Мы с Джестис скоро поженимся, так что не выставляй меня идиотом неспособным стырить сраную макаку.
Ben ve Justice, günün birinde evleneceğiz. O nedenle sakın bana şöyle der gibi bakma ; "O maymunu çalmayacağız".
Заткнись, Джестис.
Kapa çeneni Justice.
Джестис, шевели задницей.
Justice, kaldır kıçını!
Береги это, потом мы с Джестис швахнемся этим делом,..
Daha sonra Justice ve ben birbirimize sıkarız.
Так и планировалось, Джестис.
Başından beri planımız buydu Justice.
Джестис.
Justice.
Джестис!
Justice!
Джесси погибла из-за тебя макачье говно!
Justice senin için öldü kahrolası küçük maymun!
Я не понимаю тебя, Джестис.
Biliyor musun? Seni anlayamıyorum Justice.
Джестис погибла, чтобы спасти эту обезьяну.
Biliyorsun, Justice bu maymunu kurtarmak isterken öldü.
- Отдай алмазы, Джестис.
Elmasları ver Justice.
Ты меня огорчаешь, Джестис.
Beni hayal kırıklığına uğrattın Justice.
Ты ещё не устала, Джестис?
Buraya kadar Justice.
Прости, Джестис.
Üzgünüm, Justice. Gitmemiz gerek.
Потому что "Лига Правосудия Америки" - это совсем не Пруст и не Фуко.
Çünkü Justice League, bir Proust veya Foucault değil.
Не твоя вина, что ты скорее из "Лиги правосудия", чем из "Лиги плюща".
Ivy League yerine Justice League'den olman senin suçun değil.
Правосудие...! { I have no idea what he's trying to say with justice here }
Adalet nedir?
{ \ 1cHB0B0B0 } What is justice?
Adalet nedir?
Она с "Справедливого ТВ".
- Justice ( Adalet ) TV'den...
А Майкл встретился с Джен Иглмэн с "Справедливого ТВ" - которая в настоящее время проводила техническую репитицию.
Ve Michael, o esnada teknik provasını yapan Justice TV'den Jan Eagleman ile tanıştı.
- Кен. - Мэл Николаи, Министерство Юстиции.
- Mel Nicolai, Justice.
Судья засадил их за решетку, на 5 лет и 4 года.
Yargıç Justice Howith haklarında beş yıl ve dört yıl hapis cezası istedi. Utanç verici.
Шерифа Бьюфорда Ти Джастиса, пожалуйста.
Şerif Buford T. Justice'i arıyorum.
Джестис погибла.
Justice yok oldu.
- Не заставляй пристрелить тебя, Джестис.
Kendini vurdurtma bana Justice.
1600 ) \ kf84 \ kf76 } Lord 670 ) \ kf0 \ kf67 } Sick 850 ) \ kf67 \ kf18 } with 1330 ) \ kf85 \ kf48 } Justice 110 ) \ kf0 \ kf11 } I 260 ) \ kf11 \ kf15 } just
Adaletle dertli, seni hissetmek istiyorum...