Kala Çeviri Türkçe
722 parallel translation
В двух ярдах от линии ворот йельцы потеряли мяч.
Princeton'un yarı sahasına çok az kala Yale topu kaybetmiş.
И тут же мой папочка подбирает мяч и...
Maçın bitmesine bir dakika kala babam topu kapıp koşmaya başlamış...
- И вот он подобрал этот мяч...
Bir dakika kala, babam topu kapıp...
Хорошо. Без четверти 5.
Tamam, beşe çeyrek kala.
А что если после отплытия ты бы увидел человека в маленькой лодке милях в пяти от берега? Ты бы взял его на борт?
Ama hareket ettikten sonra kiyiya 5 mil kala bir kayigin içinde bir adam görseniz, onu kurtarirdiniz degil mi
Он умер четверть часа назад, когда буру оставалось пройти всего лишь 10 футов.
15 dakika önce sondajın ona ulaşmasına sadece 3mt. kala öldü.
Пока не оказалось, что всё, что осталось - и Стелла может подтвердить это - это сам дом и около 20-ти акров земли. В том числе кладбище, где, кроме Стеллы и меня, покоится вся наша родня.
Sonunda kala kala, Stella'nın da tasdik edeceği gibi, ona ve bana köşemize çekilebileceğimiz bir ev ve içindeki mezarlık da dahil olmak üzere, 9 dönümlük arazi kalmış.
Ровно без трех минут одиннадцать вы войдете в квартиру через подъезд.
11'e tam 3 dakika kala sokak kapısından içeri gireceksin.
Я вернулась домой без четверти 11!
On bire çeyrek kala eve döndüm.
Вполне вероятно, что его жена, Кала, может кого-то знать, с кем он часто встречался.
Karısı Kala'nın son zamanlarda sık gördüğü birinin olma olasılığı çok yüksek.
Кала же не могла об этом знать!
Kala bilemez ki.
Кала сказала, "Вы наверняка очень беспокоились с тех пор, как говорили с Сьюзан?".
Kala "Susan'la konuştuğunuzdan beri çok endişelenmiş olmalısınız." demişti.
Значит, Кала должна была быть со Сьюзан, когда та нам звонила.
Öyleyse Susan aradığında Kala yanında olmalı.
Айдана убила его жена Кала.
Aydan karısı Kala tarafından öldürüldü.
Итак, мы поняли, что Кала не могла знать о нашем разговоре со Сьюзан.
Kala'nın Susan'la konuştuğumuzu bilmemesi gerektiğini fark ettik.
Но ведь они прекратят казнь, учитывая признание Калы?
Kala her şeyi itiraf ettiğine göre infazın durması gerekmiyor mu?
Кала полностью призналась.
Kala her şeyi itiraf etti.
Кала поклялась под присягой, что ее сообщником был Ян Честертон.
Kala yeminli ifadesinde suç ortağı olarak ismini verdiği kişi Ian Chesterton'du.
Кала и обвинитель планировали украсть ключ и продать его.
Kala ve davacı anahtarı çalıp satacaklarmış.
Когда у контроля находится свободньiй часок,.. они регистрируюттакие штуки, они их классифицируют,..
Kontrol mekanizması bir saat kala veya onun gibi birşey, bu tip şeyleri kodlar.
У меня в одиннадцать самолет в Париж.
11'de Paris'e uçuyorum. Fazla kala...
Завтра без четверти пять.
Belki yarın saat... dörde çeyrek kala.
- Генерал примет тебя здесь в 23 : 45.
General seninle burada buluşacak. on ikiye çeyrek kala.
Первый звонок без пяти восемь. В это время вы должны быть в койках.
Birinci zil sekize beş kala çalar ki yataklarınıza girersiniz.
Между 11 : 40 и 11 : 50 он придет в гимнастический зал, потренироваться в kosho.
Devam et. On ikiye yirmi kala ile on kala arasında Koşo antrenmanı için spor salona gidecek.
Отбивая три четверти, они скажут : "Я помогу тебе."
15 dakika kala diyecekler ki : "Sana yardıma geldim."
- Это - всё что осталось? - Да.
- Kala kala bu mu kaldı?
Если меня не будет до без четверти 2 : 00, значит я не приду.
2'ye çeyrek kala orada değilsem, gelmiyorum demektir.
Это будет... сегодня это будет в семь часов сорок минут вечера.
Şey civarında... Bu akşam 9'a 20 kala gibi.
За восемь часов и пять минут до запуска пусковой комплекс тридцать девять был освобожден от персонала, после чего мы приступили к заправке ракеты-носителя.
Sabah olanları tekrar edecek olursak, ateşlemeye 8 saat 5 dakika kala 39 nolu fırlatma kompleksi boşaltıldı ve fırlatma aracına sıvı propan doldurulmaya başlandı.
За четыре часа и тридцать минут до запуска командир экипажа полковник Чарльз Брубейкер. подполковник Питер Уиллис и капитан Джон Уокер были разбужены врачом экипажа Роджером Берроузом.
Ateşlemeye 4 saat 30 kala Kaptan Pilot Albay Charles Brubaker Yarbay Peter Willis ve Komutan John Walker uçuş doktoru Dr. Roger Burroughs tarafından uyandırıldılar.
Сейчас экипаж находится в пусковой башне и готовится занять места в космическом аппарате.
Ekip şu anda köprü ulaşım kolunda uzay gemisine girmeye hazırlanıyor. Şu anda ateşlemeye 30 dakika kala geri sayım devam ediyor. Burası Oğlak Bir Kontrol Merkezi.
До запуска остается двадцать одна минута.
Ateşlemeye 21 dakika kala geri sayım devam ediyor.
Ракета-носитель перейдет на полное внутреннее энергоснабжение за пятьдесят секунд до запуска.
Fırlatma aracı ateşlemeye 50 saniye kala tüm iç gücü aktarmış olacak. Her iki izleme istasyonu da iletişimin sorunsuz olduğunu bildiriyor.
До запуска десять минут, продолжаем отсчет. - Ступень один готова.
Fırlatmaya 10 dakika kala geri sayım devam ediyor.
За 50 секунд до запуска ракета-носитель будет переведена на полное внутреннее энергоснабжение, это станет началом процесса запуска.
Fırlatmaya 50 saniye kala fırlatma aracı tam güce geçerek gerçek fırlatma düzenini başlatacak.
До запуска 1 минута, продолжаем отсчет. Все системы в полной готовности.
Fırlatmaya 1 dakika kala zaman ilerlemeye devam ediyor.
Они разинут рты и останутся с носом!
Ağızları açık, burunları havada kala kalır.
"Очистив конюшни астрономии от кругов и спиралей," - говорил он, -
"Astronomi ahırındaki değişmez daire ve spiraller" derdi, ama elinde kala kala,
За несколько часов до начала наблюдений открывается купол, чтобы выровнять температуру внутри и снаружи.
Gözlemin başlamasına saatler kala, iç ve dış sıcaklığın dengelenmesi için kubbe açıldı.
Однако, за несколько минут до исторического момента вывода данных,
Malesef, programın bitmesine çok az bir süre kala,
Ладно, дай ответ до двух часов, я буду ждать тебя без пятнадцати в баре на вокзале, у выхода на улицу Верден.
İkiye çeyrek kala, Verdun caddesi çıkışının yanındaki istasyon büfesinde görüşürüz.
"Я должен каждое утро вставать в 8 часов должен помыться, одеться, позавтракать, пойти в школу и придти туда в 8.55 утра." И ты писал эту хрень?
"Her sabah saat sekizde kalkacağım yüzümü yıkayıp giyineceğim ve kahvaltımı yapıp okula gitmek için hazırlanacağım ve her sabah saat dokuza beş kala okulda olacağım." Bu saçmalıkları sen mi yazdın?
Через пять минут после посадки
Uçağın inmesine beş dakika kala, Jeffrey uykuya daldı.
За две недели до свадьбы... появляется бывшая актриса по имени Лита Фокс... и утверждает, что она замужем за Зелигом.
Düğüne iki hafta kala... eski bir show-girl olan Lita Fox ortaya çıkar... ve Zelig'le evli olduğunu iddia eder.
Род Лейн сбивает Ланца с ног в трех метрах от линии ворот!
Ve kale çizgisine sadece üç yard kala Rod Lane Lantz'i indiriyor!
Гуманитарная помощь в Штаты.
Amerika'daki yaşama beş kala.
Когда я уходил, то звонил чуть ли не каждую минуту, чтобы убедиться, что он жив, а он умирал несколько месяцев.
Ona sormak için sık sık telefon açtım, takriben ölümüne aylar kala.
Некоторые не дотянут до спасения лишь чуть-чуть ; надо есть все.
Bazılarımız kurtulmamıza az kala ölecek, herşeyi kullanmalıyız.
Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу.
Sabah on bire çeyrek kala 82 Numara'yı satrançta yenecek.
Все! Он в нокауте!
Maçın bitmesine 13 saniye kala Jake La Motta boks tarihinin en olağanüstü çıkışlarından birini...