Kid Çeviri Türkçe
559 parallel translation
Он отправился с отрядом. Пытался поймать Эдди Ринга.
Dışarıda, çaylak Buck'la beraber Ringo Kid'i yakalamaya çalışıyorlar.
Он, очевидно, хочет расквитаться с этими ребятами, Пламерами.
Bence Kid, Plummer'larla ödeşmek peşinde.
- Привет, малыш.
- Merhaba, Kid.
А вы знаменитый Ринго Кид?
Sen kötü şöhretli Ringo Kid'sin.
Ну вот, кончай, Ринго.
Dolduruşa getirme milleti, Kid.
Я за тебя голосую.
Ben sana vekilim, Kid.
- Во-первых, Люк его убьёт сразу.
- Ah, biliyorum. İlk olarak Luke, Kid'i bir çatışmada öldürür.
Мы с его отцом были друзьями.
Kid'in babası ve ben iyi dosttuk.
Трое против одного, что же это такое?
Bence uzak dur, Kid. Üçe karşı bir iyi değil!
Слушай, Кид, почему ты не пытаешься убежать?
Baksana, Kid, neden kaçmıyorsun? Neden çekip gitmiyorsun?
Кид, что ты здесь делаешь?
Burada ne yapıyorsun, Kid?
Ой, прости, Кид.
Özür dilerim, Kid.
Слушай, Кид. Почему ты не пытаешшься сбежать?
Kid, neden kaçmıyorsun?
Ты, давай, занимайся лошадьми. А я займусь Кидом.
Sen atları sür, ben Kid'le ilgilenirim!
А ты Кида оставь в покое, он в наручниках.
Kid'i rahat bırak. Elleri kelepçeli!
Извини, Кид, но седло придётся сбросить.
Eyer için üzgünüm, Kid.
- Готов, Кид?
- Hazır mısın, Kid?
Повод, Кид, повод.
Lider at, Kid!
- Это Ринго Кид. - Точно.
Bu Ringo Kid!
- Ринго Кид в городе.
- Ringo Kid kasabada.
До свидания, Кид.
İyi geceler, Kid.
Давай попрощаемся здесь, Кид.
Vedalaşalım, Kid.
Ну, Кид, я же говорила, не нужно за мной ходить.
Kid, ben... Beni takip etmemeni söylemiştim.
Я никогда этого не забуду, Кид.
Teklifini asla unutmayacağım, Kid.
Готов, Кид?
Hazır mısın, Kid?
Может быть, хотите проехаться с Кидом?
Belki Kid'in yanında gitmek istersin.
Это Малыш Робер.
Kid Robert o.
О, я забыл Малыша Робера и его сиделку.
Ha, Kid Robert ile hemşiresini unutuyordum.
Можете отрицать это, но у нас есть свидетельство Малыша Робера.
İnkâra çalışmayın, Kid Robert'in ifadesi elimizde.
Я пошла проведать Малыша Робера.
Ben Kid Robert'e bakmaya gidiyordum.
Малыш Робер мой пациент.
- Kid Robert benim hastamdır.
Но знаете, когда вы весь день носите форму... с головным убором... приятно почувствовать себя женщиной, почувствовать шелк на коже.
Ama bakın, bütün gün üniforma giyerseniz, saçlarınız hep örtülü olursa tenine değen saten giysilerle kendini bir kadın gibi hissetmek iyi oluyor. - Kid Robert'in de hoşuna gidiyor mu?
Левша Смит, Уитни Франкс и Кид Джонс.
- Lefty Smith, Whitey Franks ve Kid Jones.
Мы пришли за "Дансинг Кидом" и его бандой.
Dancin'( Dans Eden ) Kid ve çetesini istiyoruz.
Только что ты говорил, что это "Дансинг Кид".
Demin Dancin'Kid olduğunu söylemiştin. Şimdi de söyle!
Повтори это! Это ваши слова.
Kid olduğunu sen söyledin.
"Дансинг Кид" будет для вас лучшим доказательством?
Kid burada olsaydı kanıt arar mıydın?
"Дансинг Кид" - это не Виенна
Kid'le Vienna bir değil ki.
кто-то захватил дилижанс и убил твоего брата, это мог быть кто угодно, но вы все равно "вешаете" это на "Дэнсинг Кида".
Biri posta arabasını soymuş, kardeşin öldürülmüş, seninse tek düşündüğün Dancin'Kid'i sallandırmak.
Вы стыдитесь собственного я, предпочитая считать его мертвым!
Kid'i arzuluyorsun ve bundan öylesine utanıyorsun ki, onun ölmesini istiyorsun.
Кида и остальных грязных убийц!
Senin, Kid'in ve sizin gibi pisliklerin!
Вы искали Дансинг Кида, маршал?
Dancin'Kid'i istiyordun şerif.
Обещаю тебе, Кид, никто ничего не узнает.
Söz veriyorum Kid. Kimse bilmeyecek.
Город никогда не забудет "Дэнсинга Кида"!
Bu kasabayı öyle meteliksiz bırakacağım ki, Dancin'Kid'i asla unutamayacaklar.
Кид этого Люка Пламера.
- Luke Plummer ve Kid'in.
Он здорово стреляет.
Kid, iyi silah kullanır.
Билли. Так. Снимаем репортаж про республиканскую конвенцию в Чикаго.
Billy, Chicago'daki Cumhuriyetçi Zirvesi'ni boşver ve şunu yaz : " Ringo Kid Lordsburg'de Ana Cadde'de bu gece öldürüldü.
Ты, должно быть, Дэнсинг Кид?
Sen Dancin'Kid olmalısın.
Это не у меня, это у него...
Derdin ne, Kid?
Кид нам скажет, что делать.
- Kid ne yapacağımızı söyler.
Я повторяю, Кид здесь указывает, мистер Лонегэн.
- Dediğim gibi Kid söyler, Bay Lonergan.