Kurosawa Çeviri Türkçe
121 parallel translation
Режиссер - Aкира Куросава
Yönetmen AKIRA KUROSAWA
и Тохо-Куросава продакшин представляют
AToho / Kurosawa Prodüksiyonu.
Фильм снят по роману Сюгоро Ямамото "Мирные деньки"
HIDEO OGUNI AKIRA KUROSAWA
Режиссёр : Акира Куросава
Yönetmen AKIRA KUROSAWA
Режиссёр АКИРА КУРОСАВА
Yönetmen AKIRA KUROSAWA
Подбор персонала Харуясу Куросава, Ицуро Хирата
Set Ekibi : Haruyasu KUROSAWA Itsurô HIRATA
Фильм Акиры Куросавы
Bir "AKIRA KUROSAWA" Filmi
Памяти Акиры Куросавы Памяти Акиры Куросавы
Bu film Akira KUROSAWA'nın | anısına adanmıştır.
Я Хасегава Манами из Отдела Контрактов.
Gerçekten mi? Kurosawa seni aramaya çıktı.
Он скоро придет сюда.
Kurosawa, senpai'ne de ikram et.
Потому что если хорошенько присмотреться, то все-таки не подходит.
Ne diyorsun sen? Kurosawa-kun,... bir sevgilin var, değil mi?
Сейчас все туда ходят.
- Ne? Kurosawa-san'dan öğrendim.
Нода-кун... что с ней сегодня не так?
Kurosawa-senpai, geldin.
Поэтому прошу извинить меня. Увидимся позже.
Kurosawa-kun, elinden geleni yap!
Вы в прошлый раз спасли меня от пьяного мужчины.
Ama büyüden muaf. Kurosawa-senpai.
PonPon ryou-kun @ yandex.ru
- Bana da. - Hemen geliyor. Durum nedir Kurosawa?
Пожалуйста. Я не могу решать все за вас.
Alo Kurosawa.
Их уже вроде должны были сделать...
Kurosawa, biraz buraya gel.
Тебе нужен чек. - Ага, понял. - Пока.
Kurosawa ve Naoko'nun veda partisini bir arada yapmalıyız.
Даже не представляю, как устроен мозг домохозяек.
Kurosawa, sen de elinden geleni yap.
Посмотри фотографию.
Kurosawa... Hala hayattaymışsın...
Давайте продолжим вчерашний разговор, Может, нам стоит подумать об ответном ударе?
Kurosawa olgunlaşmış.
Спасибо огромное.
Tamam. - Kurosawa.
По крайней мере, об этом говорят опросы, проводимые среди населения.
Lütfen benden yardımınızı esirgemeyin. Sen de öyle. Adım Kurosawa Akihiko, yeni elemanım.
В этом возрасте, страх быть брошенной не идет ни в какое сравнение со страхом, что все может всплыть наружу, потому что никому не хочется быть осмеянным.
Yeni çocuk da şirin değil mi? Adım Kurosawa Akihiko.
Анего
Memnun oldum. Adım Kurosawa... - Kendini zaten tanıtmıştın.
Тебе надо было просто извиниться.
Kurosawa-san, lütfen sen de bize katıl.
Я заказал столик в итальянском ресторане на 12 часов. Уже заказал?
Sen de değiştin Kurosawa-kun.
Извините, я немного нервничаю.
Her zamankinden lütfen. Gerçekten... Kurosawa-kun bana fazlasıyla onur kırıcı bir şey söyledi.
Внешность и характер?
Naoko-san, bu kadar ileri gitmen gerekmez. Kurosawa-san, sen çok sevimlisin.
- Посмотреть? - Да. - Хорошо.
Kurosawa-san'a da ulaşmaya çalıştım, ama başaramadım.
Хоть при Сайто-сан держи себя в руках.
Diğer ikisi tesise kaçmışlar, karakola götürülen bir tek Kurosawa olmuş. Arayıp serbest bırakmalarını söylerim.
Предложение делают примерно через три месяца.
İş arkadaşım Kurosawa Akihiko-kun'u almaya geldim.
Даже поесть не дадут.
- Kurosawa-san? - Efendim?
Нода-сан, не падайте духом.
Benim, Kurosawa. Uzun zaman oldu ya...
Анего.
Acıttın, Kurosawa-kun!
Cценарий : Aкира Куросава, Cинобу Хасимото, Хидэо Oгуни
- AKIRA KUROSAWA SHINOBU HASHIMOTO
Нет, мне бы не понравилось.
Kurosawa-san'dı değil mi?
Сейчас нам надо будет играть в поле.
- Kurosawa-kun.
У вас есть немного времени?
Kurosawa-kun!
Спасибо.
Kurosawa...
- Э, да.
Nasıl olur da, Kurosawa'nın teklifini reddettiğin halde işten ayrılırsın?
- Перерыв на обед.
Bay Kurosawa?
И ей придется проглотить свое недовольство, и ждать случая, когда она сможет отомстить.
Selam Kurosawa-kun.
Это важно.
Selam Kurosawa.
А, продожайте есть.
Kurosawa'yı ve içmeyi seviyorum.
Посмотрите.
- Kurosawa-kun, cidden ilk defa mı golf oynuyorsun?
- Извини, что заставила тебя ждать. - Здрасте.
Sorun nedir Kurosawa-kun?
Он такой интеллигентный мужчина.
Kurosawa-kun gözaltına mı alınmış?
Хотел, Нода-кун. Но только в этот раз.
Kurosawa-kun.
Давай быстрей.
Ne oldu Kurosawa-kun?