Kyle Çeviri Türkçe
3,813 parallel translation
Идут Стэн с Кайлом.
İşte, Stan ve Kyle geliyor.
Это, блядь, шпионаж!
Bu röntgenciliktir, Kyle!
! Затем, что Кайл за нами шпионил, ясно?
Çünkü Butters, Kyle bizi röntgenliyordu, tamam mı?
Кайл шпионил и знал, что мы выложили видос с мамкой Крэйга в интернет. - Он всё узнал.
Kyle bizi röntgenliyordu ve Craig'in annesinin videosunu internete bizim koyduğumuzu biliyordu.
Затем, что в ответ на Кайловы фразы можно теперь отвечать, что мы говорили вот об этом видео!
- Neden! - Çünkü, Kyle bizim bir videodan bahsettiğimizi söylediğinde ona bu video hakkında konuştuğumuzu söyleyebiliriz. " Teşekkürler, Eric.
- Поздравляю, Кайл.
- Tebrikler, Kyle.
- Селина Кайл.
- Selina Kyle.
Селина Кайл была очевидцем убийства Уэйнов.
Selina Kyle Wayneler'in öldürüldüğü gece ara sokaktaydı.
Вы заказали Селину Кайл.
Selina Kyle'ı öldürmeye çalıştın.
Бедный Баттерс.
- Sağ ol, Kyle.
Кайл. Выруби мудака.
Kyle, götlük yapmanın sırası değil.
- Кайл, это Баттерс. Меня наказали!
Kyle, benim Butters.
Кайл, а вдруг это правда?
Kyle, belki gerçektir.
- Кайл, предупреждаю, звонок может записываться для лучшей работы службы поддержки в будущем. - Вас это устраивает?
Kyle, size daha iyi bir hizmet verebilmek adına görüşmelerimiz kayıt altına alınacaktır.
- Слушаю, Кайл.
Tamam, Kyle.
- И откуда ты это знаешь, Кайл?
Peki bunu nereden biliyorsun, Kyle?
- А чего это пацаны тебя послали, Кайл?
Peki bizimkiler niye seni gönderdi, Kyle?
Кайл, крепись.
- Kyle, kendinle yüzleşmeni istiyorum.
- Понимаю, поверить трудно! Но это меня отправила СП, чтобы я тебя убедил в нереальности окружающего!
Anlaması zor, biliyorum Kyle, fakat bunların hiçbirinin gerçek olmadığına seni inandırmak için müşteri hizmetleri tarafından buraya gönderilen benim.
Ты купил гарнитуру Окулус Рифт, Кайл. - Не.
- Oculus cihazını sen satın aldın, Kyle.
Ты был в виртуале всё это время, Кайл.
- Başından beri sanal gerçeklikteydin, Kyle. Düşün bir.
Да, меня зовут Кайл Брофловски!
Evet. Benim adım Kyle Broflovski.
Ага, и когда он заказал лобстера, это был сигнал, чтобы Кайл поехал за ним.
Evet, ıstakoz sipariş verdiğimizde, Kyle onu takip etmek için mesajı almıştı.
вы с Айком хотите пожалуйста!
İşte buradasın, Kyle. Kardeşinle bovling salonuna gitmek istersiniz diye sizi arayacaktım. Hayır, baba.
что Айк сказал?
Tek istediğim, Call of Duty'de en azından bir seviye oynamaktı. Tekrar yahudi Kyle'dayız.
Я хотел пройти один уровень Call Of Duty и знаете... блядь?
Tek istediğim, Call of Duty'de... Tekrar yahudi Kyle'dayız.
Он всегда и во всём соглашается с Кайлом.
Ne olursa olsun Kyle'ı destekler. Ike, yeter artık.
Кайл!
'Hadi oynayalım'ları icat eden kişi ben değilim, Kyle.
видок тупорылей не бывает.
İşte Kyle, Stan ve Kenny. Her zamanki gibi mal görünüyorlar.
Кайла опять что-то не устраивает.
Nasıl yani? Kyle'ın yine bir sorunu var gibi görünüyor.
КартманБро. - и они комментировали ящик. У Кайла проблема!
Kyle'ın problemi var.
Кайл.
Başlamadan önce Kyle bir şeyler söyleyecek. Devam et, Kyle.
Позаботься о ней ради меня, Кайл.
Ona göz kulak ol Kyle.
Кайл Риз?
Kyle Reese?
Споры с Кайлом Ризом стратегически ослабляют наши позиции.
Kyle Reese ile tartışmak stratejik olarak bizi olumsuz etkiledi.
Ты спаришься с Кайлом Ризом в этой линии времени.
Güzel. Madem öyle Kyle Reese'le bu zaman boyutunda çiftleşebilirsin.
Здравствуй, Кайл Риз.
Merhaba Kyle Reese.
Кайл Риз вспоминает своё прошлое, которое для нас является будущим.
Kyle Reese kendi geçmişini, yani bizim geleceğimizi hatırlıyor.
Почему ты не рассказала Кайлу Ризу правду?
Kyle Reese'e gerçeği neden söylemedin?
Кайл Риз.
Kyle Reese.
Два месяца назад Кайла Риза задержали за драку в кинотеатре.
Kyle Reese iki ay önce sinemada kavga ettiği için merkeze getirilmiş.
Кайл Риз родился в 2004 году. И ему сейчас 12.
Kyle Reese 2004'te doğmuş. 12 yaşında.
Кайл Риз. Номер
DN38416 Kyle Reese.
Рад тебя видеть, Кайл.
Seni görmek güzel Kyle.
- Нет, она права, Кайл.
- Hayır, o haklı Kyle.
Сара - моя мать, Кайл.
Sarah benim annem Kyle.
"Скайнет" не нападал на меня, Кайл.
Skynet bana saldırmadı Kyle.
¬ печатл € ет, айл.
Çok etkileyici, Kyle.
Кайл, погоди!
- Selam Kyle, beklesene bir saniye.
Я ничего не делал! - Ага.
- Hiçbir şey yapmadım, Kyle.
- Вот Кенни комментирует Калду.
Ne olursa olsun Kyle'ı destekler. Bu çocuklar oyunu oynamak istemiyor. Youtube'da oynayan birisini izlemek isti...