Kонечно Çeviri Türkçe
11 parallel translation
Ну что ты! Kонечно, умеешь.
Çizebileceğine eminim.
- Kонечно. - Да. - Да.
Evet.
Kонечно.
Elbette.
- Kонечно. Как вы можете сидеть тут, делать мне заказ и притворяться, что ничего не случилось?
Orada oturup hiçbir şey olmamış gibi nasıl sipariş verebiliyorsunuz?
- Kонечно.
- Evet, elbette.
- Kонечно. - Окей.
Elbette.
Kонечно, звони!
Sonra ara.
Kонечно, садитесь.
- Elbette cocuklar
- Kонечно.
- Elbette.
Kонечно.
Tabii.