Laid Çeviri Türkçe
13 parallel translation
Хотите пари, доктор Лайд, что ваша жена вернётся в ближайшие 10 минут?
Karınızın, önümüzdeki 10 dakika içerisinde gelmeyeceğine bahis oynamak ister misiniz Dr. Laid?
Я стал думать, что в жизни есть что-то еще, кроме экстрима... Я пытался найти решение.
Extreme sporlardan başka şeyler içinde hayatin olduğunu düşünüyorum... and trying to get laid.
Oh, I need know the answer Where I'll be laid
Oh, cevabı bilmeliyim Nereye yatırılacağımı
In the "when it rains, it pours" category, my dad just got laid off from LuthorCorp.
"Yağmur yağarken bardaktan boşanır" kategorisinde babam da Luthor Ş.'de işini kaybetti.
И кажутся более расслабленными, чем люди здесь.
They seem more laid back than people here.
Paid for his room with cash, but we got a pay-per-view charge off the card he laid down for deposit.
Odanın parasını nakit ödemiş depozito için her seferinde kredi kartıyla ödeme yapmış.
Walker laid that trail.
Bu izi Walker bıraktı.
JT laid his bike down on 580, was crushed by a semi.
JT 580. Karayolu'nda motorundan düştü, sonra da tır altında kaldı.
Знаете ли вы, Чарли Хейворд играл на басу в "laid back"?
Charlie Hayward'ın, "Laid back" şarkısında bass gitar çaldığını biliyor muydun?
- Отличный план.
- The Best Laid Plans - İyi seyirler.
Блю лег и умер, как человек
"Blue laid down and died like a man"
Блю лег и умер
"Blue laid down and died..."