Laissez Çeviri Türkçe
5 parallel translation
Хорошие времена настают.
# Laissez les bon temps roulez #. Haydi, an eğlence anıdır.
Отдать швартовы!
# Laissez les bon temps roulez #, bebeğim.
Laissez les bons temps rouler.
- En kötü günümüz böyle olsun.
Это называется зоной невмешательства.
Oraya laissez-faire bölgesi diyoruz
А пока, живи и здравствуй / фр. / кусок дерьма.
O güne dek, "laissez les bon temps rouler", ( geçen günlerinin tadını çıkar ) - Bok kafalı herif. - Bok kafalı herif.