English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ L ] / Lanie

Lanie Çeviri Türkçe

303 parallel translation
( Лэни? Это ты? )
Lanie sen misin?
Призрак мамы той девушки, Лэни, здорово напугал её прошлой ночью.
Lanie isimli kızın annesinin hayaleti onu dün akşam bayağı korkutmuş.
Я обещал Лэни, что прекращу это.
Lanie'ye uğrayacağımı söylemiştim.
Лэни, пожалуйста, расскажи, что случилось.
Lanie, lütfen. Bana ne olduğunu anlat.
Лэни, это не твоя мама.
Lanie, o senin annen değil.
Лэни.
Lanie.
Да это не я боюсь, а Лэни.
Korkan ben değilim, Lanie.
По-моему, Лэни переживать не о чем.
- Artık Lanie'nin endişelenecek bir şeyi kalmadı.
Но потом ты встретил Ленни.
Sonra Lanie ile tanıştın.
Ленни, послушай, не хочу вмешиваться, но... я знаю у тебя уже есть кольцо...
Hey, Lanie. Seni rahatsız etmek istemiyorum. Şey -
- Слушай, Голдштейн, для блага Ленни...
Evet, Goldstein... Düşündüm de, nasıl desem, Lanie'nin hatırı için... -... sen ve ben mutlaka -
Кстати... я хотел похоронить Ленни рядом с матерью, но в морге не отдают её тело.
Aklıma gelmişken, şey Lanie'nin annesinin yanına defnedilmesi için tertibat almaya çalıştım ama morgdan naaşını vermediler.
Когда всё закончится... я отвезу прах Ленни на родину.
Bu iş sona erdiğinde, Lanie'nin küllerini alıp yanımda götüreceğim.
Ленни рассказывала, что познакомилась со Стефаном в суде. Она его представляла?
Lanie bana Stephan ile mahkemede tanıştığını söylediğinde onu mu temsil ediyordu?
Ленни.
Lanie.
- Ленни жива. - Это шутка?
- Lanie hayatta.
Лэни Париш, судмедэксперт.
Lanie Parish, tıbbi tetkikçi.
Лэни, постарайся установить личность.
- Kimliği bulmak için elinden geleni yap, Lanie.
Лэйни, вокруг тебя одни трупы.
Etrafın cesetlerle dolu, Lanie.
Лэни сказала, что пуля была большого калибра.
Lanie, büyük kalibre bir kurşunla vurulduğunu söylemişti.
Лейни, можешь открыть?
Lanie, sen bakar mısın lütfen?
Лэйни?
Lanie?
Лэйни!
Lanie?
Эй, Лэйни, как на счет дисков?
Lanie, CD'lere ne oldu?
Привет, Лейни. Привет.
Merhaba, Lanie.
Спасибо, Лейни.
Teşekkür ederim, Lanie.
Хорошо, скажи Лэйни, что мы встретимся с ней там.
O halde Lanie'ye söyle orada buluşalım.
Лэйни, что у нас есть?
Lanie, elimizde ne var?
Лэйни, отпечатки пальцев мне понадобятся срочно.
Lanie, parmak izleri konusunda acele etmeni istiyorum.
Смерть наступила около восьми.
- Lanie ölüm zamanının saat 8 civarında olduğunu söylüyor.
Лэйни нас вызвала.
Lanie bizi aradı.
Звонила Лэйни.
Lanie aradı.
А дальше - больше. Лэйни сравнила пробы жертв и воду из Гудзона - совпадение.
Lanie kubanlarımızdaki su örneklerini Hudson nehri suyuyla karşılaştırdı.
Это от Лейни.
Lanie'den.
Она видела, как хорошо Джеймс помогает Лени справляться с учёбой и, когда она узнала, что ему негде жить, она сдала ему тот домик у бассейна.
James'in, Lanie'ye okul ödevlerinde ne kadar çok yardım ettiğini... ve kalacak bir yere ihtiyâcı olduğunu gördü. O yüzden ona havuzlu evi kirâladı.
Простите. Лэни слишком расстроена, чтобы сейчас говорить.
Özür dilerim.Lanie şu anda konuşacak durumda değil.
- Спасибо, Лэни.
- Teşekkürler, Lanie.
Лэни, сядь здесь, дорогая.
Lanie, buraya otur tatlım.
Лэни, почему твоя мать не хочет, чтобы ты говорила с нами?
Lanie, neden annen bizimle konuşmak istemiyor?
Лэйни делала вскрытие?
- Otopsiyi Lanie mi yapmış?
Можешь ты хоть попростить Лани присмотреться к трупу по-вниметельнее?
Lanie'ye biraz daha incelemesini söyler misin?
Это Лейни.
Arayan Lanie'ydi.
Ну да.
Lanie'nin son eğitim gecesi
Ленни боялась звонить.
Lanie aramaya çekindi.
Ленни,
Lanie, Terry beni kiliseye bırakacak.
- А где Ленни?
Lanie'yi görmek istiyorum.
Только раз до Ленни.
Lanie ile tanışmadan önce bir kerecik. Öyle, öyle Bir kerecik.
Ты думаешь?
Ve Lanie ile Stephan mı?
Не марайся.
Lanie, bunu yapmanı hiç istemezdi.
Лэйни откопала что-то у судмедэкспертов.
Lanie adli tıp raporunda yeni birşey bulmuş.
Касл, у Лени есть что-то для нас
Castle, Lanie'nin göstermek istedikleri varmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]